上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

细致的观察力是对译员综合能力的考量

发布时间:2016-04-26 17:21:47 作者:唐能翻译 分享至:
上海专业翻译公司认为观察能力是翻译者有目的有计划地亲临现实生活,主要通过视觉、听觉,而后经过思考对客观事物产生知觉表象的那种能力。
书读得多,读得深,可以使别人感到你有一种较高的修养,这种修养概括起来就叫做德、才、学、识。当然德、才、学、识不完全是从书本上得到,还要从社会实践、从社会教育、从向群众学习中得到。其中“识”就是有见识。什么叫有见识?就是别人看不出来的东西,你能看得出来;别人看得肤浅的东西,你能看得入木三分。这也可以称之为高层次的独具只眼的观察能力。
上海专业翻译公司认为观察的方法可以简明地概括为四个方面:
1.定位观察。翻译者站在一个相对固定的位置观察某个人或事物,如瞻仰中山陵,走过“碑亭”站在下面定点仰望“祭堂”,只见一级一级的石阶,共392级。其实每隔几十级石阶就有一面平台,站在下面却见不到,只能仰望石阶级级向上,崇高伟大之景象令敬仰之情胸中激荡。
2.移位观察。翻译者转移到另一个位置进行观察,如走完392级石阶,站在“祭堂”前的大平台上,转过身来俯观,却看不到石阶,只见一面面平台延展而下,广阔博大之气象,使恢廓之感油然而生。这移位观察所看到的不同之象,不能不引人深思,让人格外叹服设计者匠心独运的构思。
3.全位观察。翻译者从不同方位、不同角度进行观察,也可称之为多角度、全方位的观察。它可以全面地观察人或事物,以便更好地把握整体,反映特征性的内容。苏轼的《题西林壁》可谓全位观察的佳品:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”正是这种多角度、全方位的观察而捕捉到的庐山的特点,使短短的四句诗渗透着深刻的哲理,表现出了景观与理趣交融的境界。
4.比较观察。日语同声翻译译员表示观察不同的人或事物,抑或是观察个体的人或事物的两个方面,即一体两面的观察,从差异和矛盾之中反映人物的个性或事物的特征。古诗“十五从军征,八十始得归”,观察到年少与年衰的巨大差异,写出了汉魏时期封建军阀长年战乱给黎民带来的苦难。杜诗的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,观察到唐代安史之乱前夕豪门的穷奢极欲和老百姓在饥寒交迫的死亡线上挣扎的现实,即“荣枯咫尺异”的巨大反差,写出了社会的黑暗与不平,发人深省。


在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.