笔译工作流程介绍

项目准备阶段

确认翻译产品规范

项目实施阶段

笔译项目管理

项目总结阶段

 

 

 

 



 

1获取翻译样本或源文件

保密协议;免费试翻


2客户确认"翻译项目生产规范表"

源文本参数:语言/文本/行业/格式等
目标文本参数:语言/ 目标受众/ 用途/ 格式等
过程参数:CAT/参考材料/术语库/重复利用/交付日期等 


3签订合同


4项目组人员确认

客户主任(AE),项目经理 (PM),译员,质控 (QC),校对员,
审核员,工程技术员, DTP员, 客户方(Requester)



 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

1工程预处理

源文本OCR,文字提取
导入CAT,提取待译字符串提交客户确认
锁定匹配部分,提交字数统计报告
导入CAT进行翻译


2翻译校对审核(TEP)

翻译: 校对: 审核: 客户反馈及修改


3CAT术语库调用/添加/更新


4DTP排版及排版检查


5提交译文及术语表



 


 

1发送翻译项目质量标准及评价表,听取客户反馈


2客户异议部分分析并提交质量报告


3项目总结



 
35