上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

上海翻译机构 翻译过程中创作想象的三种形式

发布时间:2016-05-03 15:58:15 作者:http://www.talkingchina.com/ 分享至:
1.再造想象。上海翻译机构介绍这是根据话语、图形示意而在头脑中显现出来的形象。当然,这种再现已是那种不完全同于原型原貌的新的形象。比如,纪实文学的写作也离不开译员想象力的发挥,但恐怕有不少笔墨属于由现成的文字材料,或说第二手材料,而形成的再造想象。
2.创造想象。上海翻译机构介绍这是根据译员主体所感知的记忆表象,进行提炼、加工,独创而成的新颖的形象。从某种意义上说,离开了创造想象,也就没有了文学和艺术。现在有的电视剧编导过分强调原生态、生活化,有的甚至认为“要是把故事片拍成纪录片就好了”,这不能不说是对于艺术想象力在创作中实现审美价值重大作用的低估,甚至是一种否定。
3.幻想。上海翻译机构介绍这是纯属受个人愿望支配的某种向往和追求的形象浮现。它不同于幻觉,幻觉是没有外界刺激的虚幻产物,有时是知觉障碍的病态反映;它也不同于再造想象,再造想象是由已有的语言、音像符号所诱发的;它与创造想象有相似之处,即都是个性化的、超现实的,但它不必经过那么复杂的创造性行为就可以显现,而且若是它符合生活规律那就是理想,反之则是梦想和空想。

从想象与记忆表象的联系角度来看,可将想象划分为神似想象、象征想象、类比想象、推测想象和组合想象。

推荐阅读《联想和想象的能力可以说是翻译与欣赏的翅膀


在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.