阅读面,宜拓宽是专业日语翻译公司要求的重点

发布时间 : 2015/8/5 本文来源 :唐能翻译

专业日语翻译介绍据美国学者托夫勒统计,“每一个成年的美国人每天平均至少要受到560则广告信息的袭击。但他只注意到其中的76则,实际上每天都排斥掉484条这类信息,以便维护自己对其他事务的注意力。”也就是说,在一个美国人每天所接触到的各类广告中,他要排除87%之多。试想,如果他不有效地排除这部分广告的干扰,就不可能有精力去注意其余13%自己有兴趣的广告,更不必说有效地进行正常的工作和生活了。对于阅读材料,我们同样必须有所选择。所谓“开卷有益”是指开教育感化之卷,而不是毫无取舍地读书,听凭有害的或者我们并不需要的内容来侵扰我们。
正规翻译公司介绍阅读材料的选择应当本着由浅入深,由易到难,循序渐进的原则。在开始阶段,读物里出现的生词不宜过多。如果生词满篇,不得不频频放下手中的书刊去翻阅字典,或者运用上面讲过的方法,苦苦思索,一一推断这些生词的含义,阅读兴趣就会大大受挫,甚至荡然无存。这方面的具体选择可依照自己本身词汇量的水平而定,但前提是不应妨碍阅读速度的提高。上海翻译价格唐能介绍在训练的初期,阅读材料的内容要有故事性或趣味性,以便对读者有一定的吸引力。因此挑选一些文学名著的简写本是比较适合的。随着自己词汇量的逐渐扩大和理解能力的增强,就可以进一步选择一些原版的近、英美文学名著来读。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业日语翻译,正规翻译公司,上海翻译价格
59