上海专业日语翻译介绍翻译循序渐进的过程

发布时间 : 2015/6/15 本文来源 :专业日语翻译

专业日语翻译介绍翻译理论家奈达认为,在翻译的过程中,首先是译者对原文中的语言符号进行分析,以了解其报道的信息X,然后再把用原语表示才信息X转换为用译语表示的信息Y,并通过重构使Y成为完全符号译语表达方式的译文乙。
专业日语翻译介绍从上面各名家对翻译过程的描述可以看出,人们在进行翻译的时候,在对原文做“重新表达”之前,首先必须“领会其意思”,“准确地了解原作”,“解释原作”,然后再通过“转换”,“重构”,用译语的形式把原文的意思表达出来。
唐能正规翻译公司通过下面我们把翻译过程分为理解和表达两个阶段加以论述。当然,严格地说,在翻译实践中,翻译特别是在把外语翻译成本族语的过程中,理解和表达这两个环节是无法截然分开的。人们在理解或解释言语的时候往往会不自觉地借助本族语,在透彻地理解了原文意思的同时,脑子里会很自然地出现表达这些思想所必须的本族语的语言形式。其中都已经包含有表达的因素。同样,我们在寻找、挑选本族语的适当形式来表达原语内容的时候,又往往会通过原语和译语两种语言的比较,进一步加深了对原文的理解。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业日语翻译,翻译公司上海
58