成为一名优秀日语同声翻译所需的基本素质

发布时间 : 2014/6/3 本文来源 :http://www.talkingchina.com/

国际化交流的不断频繁,使得上海日语同声翻译公司职业被推上了炙手可热的地位,很多年轻人想通过学习一门外语,以后成为一名优秀的翻译人员。但上海唐能韩语翻译公司表示,成为一名优秀的日语同声翻译不仅仅是学会一门外语那样简单,要成为一名优秀的翻译人员必须要具备一些优秀的素质。

端正的态度翻译的基本动力,你需要明确自己从事翻译的根本目的和方向,仅仅依靠一时的心血来潮是很难在翻译这条路上一直走下去的。也许入门很简单,但是进步却很难,如果没有严谨的态度和坚定的信念,那么你一定会在遇到困难或者瓶颈时半途而废、前功尽弃。

词汇量是从事日语同声翻译工作者不可或缺的基本条件,外语的基本功不扎实,那么在翻译过程中一定会遇到很多困难,以致停滞不前或迟迟没有进步空间。不仅如此,理解能力和阅读能力也是日语翻译基础中的一部分,仅靠丰富的词汇量是无法体会出原文的引申意的。在翻译过程中一定要记住,很多词汇你在字典上是查不到它真正含义的,必须结合上下文的揣摩加以自己的理解。

另外还需要日语同声翻译人员具备地道的中文。看到这个基本功条件,也许你会感觉不屑,我们学汉语十几年了,难道连汉语都不能说标准么?也不尽然,但是练习过翻译的人应该都会理解,一旦你把译文放在眼前时,语言表达的习惯就会不自觉地跟着原文走下去。这是我们汉语水平有所欠缺导致的,需要通过不断地练习来提高自己的措辞能力和组句能力方能得到克服。

作为一名合格的日语同声翻译人员,丰富的业余知识也是绝对不能少的。上海唐能韩语翻译公司表示,翻译人员在日常工作中会接触到来自各行各业的信息,这时候就需要其不仅具有日语翻译的知识,更需要掌握所从事的日语翻译领域的专业知识,只有这样才能避免出现词不达意的情况。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:韩语翻译公司/翻译公司上海/日语同声翻译
61