专业翻译公司全面调查有助于了解翻译宗旨

发布时间 : 2016/1/27 本文来源 :唐能翻译

专业翻译公司介绍译员要善于谈话。谈话中,要注意思想感情的交流,尽量启发对方多谈,不随便打断对方的话头,要多作赞许性的反应。如果谈话离了题,要有礼貌地自然地把话题引回来。新华社特级记者李普谈他的采访经验时说:
专业翻译公司介绍记者的采访过程,我以为总是一个思想交流、互相启发的过程。人家跟你谈话,你总要有反应嘛,你对这个事情是有兴趣呢,还是没有兴趣?如果你板着面孔,光在那儿记,我想那个讲的人,哪怕他是充满热情的,他也讲不好。你要得到人家的东西,必须善于问问题,善于谈话,善于启发和引导。记者不能不讲,但也不能喧宾夺主滔滔不绝地讲一大堆。讲点自己的意见,目的是为了启发对方的思路,交流思想是为了引起对方谈话的兴趣,使谈话内容一步一步深入,一步一步丰富。
专业翻译公司介绍从译员的经验之谈中,我们可以看出在采访过程中,即要注意自己的角色,既不能喧宾夺主,背离主旨,也不能一言不发,消极参与。因此必须擅于问话,并注意能用简练且切中要害的语言对答,这些都必须经过实践逐步加以总结和提高。
做好调查采访笔记
不同的调查采访对象对采访者记录笔记,往往有不同的心理反应和表现。一种是不怕记录,甚至很高兴,觉得你很重视他的谈话;另一种是见到采访者拿出笔记本就紧张,讲话不自然,甚至由于过分谨慎而吞吞吐吐起来。对这类不同心理的采访对象,就要相应采用不同的记录笔记的方法。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业翻译公司
52