本地化翻译公司谈网站本地化

发布时间 : 2013/12/31 本文来源 :唐能翻译

  互联网已经渗透到我们生活中的方方面面,作为一家公司来说,建立一个网站也成为了一件不得不去做的事情。对于很多涉及外贸的公司来说,网站就不能简单的用一种语言去做,这时候就需要本地化翻译公司的帮助。
  网站本地化翻译不是简单的将文字翻译,还需要根据各国不同的文化背景、风俗习惯等多种条件相结合,把网站的用户体验度做到尽量符合当地用户习惯。网站在经过一家优秀的本地化翻译公司处理之后,可以大大提高用户的体验度。如果网站可以更清晰的向用户展示产品和服务,英文翻译公司对于网站产生的价值远远高于本地化翻译的价值,这也是本地化翻译公司的价值所在。
  网站本地化和其他本地化翻译相比更为专业,因为涉及到网站相关的东西,除了翻译之外还需要html、Java、JavaScript、asp和SQL等语言,还有很多网页设计、网站建设和网络安全方面的经验,这也是为什么网站本地化的门槛较高的原因。
  我们在进行网站翻译公司的时候,通常会先分析网站,过滤一些不需要进行翻译的字,优先保证一些网站关键内容翻译的准确性。之后就是对文字的校对,保证文字语言符合当地习惯,还要实时更新与时下流行的网络语言相结合。最后就是对于网站结构方面的优化,提高网站的用户体验度。

本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:本地化翻译公司,英文翻译公司
52