机械英语翻译对于古代语言学家的异质观微观探索

发布时间 : 2015/8/31 本文来源 :唐能翻译

机械英语翻译介绍古代语言学家的异质观微观探索,促进了人们对语言同质性的进一步宏观探讨。这种探讨最早出现在17世纪的法国。语法学家受到唯理派大师笛卡尔的启发,试图找出“适用于一切语言的一般原则”。接踵而至的是欧洲的文艺复兴运动和18世纪至19世纪殖民主义的扩张。这些历史的新发展促使语言学家开始着眼于语言共性的广泛探索,这是19世纪历史比较语言学大行其道的历史背景和依据。
上海翻译公司表示历史比较语言学是人类语言学史上第一次跨出本族语的围栏、最具规模的语言同质性研究。当时的语言学家看到了拉丁语、希腊语、哥特语和梵语之间的音位学和词源学联系,因而致力于“重新构建原始印欧语”或共同语。至19世纪,由于德国语言学家施莱格尔等人的努力,历史比较语言学已能按语言间的相互关系和流变过程,绘制出人类语言的谱系图。这是同质观语言研究了不起的成就。历史比较语言学的成就,为索绪尔语言同质观的拓展研究提供了充足的条件,这个条件正好是历史比较语言学的弱点,即仅仅注重语言的历史同质关系,而对语言的共同同质关系并不了然,具体而言就是对语言的共同系统和结构并不了然。化学专业英语翻译举例到索绪尔则正是在这方面做出了建树;同时也显示出了他的片面性及对后世的影响。索绪尔对他研究的对象和领域作了四项重大的选择,每项选择都在强化他的同质语言观。这既是他的成就,有是他的局限性。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:机械英语翻译,化学专业英语翻译,上海翻译公司
52