上海翻译机构介绍翻译发展所走过的历程

发布时间 : 2015/8/27 本文来源 :唐能翻译

上海翻译机构介绍尤金奈达的《迈向翻译的科学化》一书发表于20世纪60年代。我们也就从60年代谈起,为期40年。这40年的历程可以分为三个阶段,即“温故、知新、探索”。
“温故期”涵盖六七十年代。中国译坛在战后的复苏中展开了对中国传统译论全面、深入的温习、评估、研究,出版了一批传统译论的评论选集,集中、深入地探讨了翻译标准特别是严复的“信、达、雅”和其他前辈的翻译思想。
 “知新期”涵盖80年代和90年代初期。翻译公司温故而知新,对传统译论的深入探究使译坛特别是翻译理论界比较充分、比较清醒地认识到了传统译论的功绩和局限性,意识到了时代在发展,必须努力摆脱因袭的观念的约束,因而萌发了求新之芽。90年代初期出版了一些探索性专著、专论和译论汇编以及大批良莠不齐的翻译教材,说明译界知新之志已出成绩。
上海唐能翻译报价认为“求新期”涵盖90年代中期及末期以至于今,并势将延伸至新世纪。译界对翻译学展开了多维探索,包括语言学、文艺美学、社会符号学、语言哲学等等。比之于80年代和90年代初期,译界对翻译实践和理论的探索在深度和广度上都大有进展,外位参照的视角也大大放宽了,出版了一批新译论集和专题性专著。从总体并从译界特别是理论研究界所走过的历程来看,翻译理论研究已经大体结束了初创期的探索,逐步具备了走向科学化的条件。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海翻译机构,翻译公司,翻译报价
52