英语专业翻译公司介绍语言的理解与表达

发布时间 : 2015/5/29 本文来源 :唐能翻译

英语专业翻译公司介绍词语作为语言中的最小基本意义单位,是语言历史的一面镜子,谭载喜认为,词语是人类的语言和生活经验最紧密的衔接点。因而不同语言中的词语反映了该语言民族对生活世界的认识角度。英汉翻译的许多基本问题,在某种程度上都是因词汇问题而产生的,说词汇翻译的成功与否决定了翻译质量的好坏,是一点也不过分的。有些时候,我们看似是翻译句子,实际上关乎的是翻译词汇,因为一句话的传神之处往往在于一个关键的字词的准确理解和翻译。
英语专业翻译公司介绍词汇的翻译离不开理解和表达这两个方面。理解涉及的是词汇意义,而意义是最难把握的东西,尤其是英语这样词汇数量庞大、运用范围和地域都极为广泛的语言,对其词汇意义的确定更是复杂的问题。传统词汇学认识到,词本无义,义随文生,现代语言学在前人的基础上认为,词义是因人而异的,词汇的意义在于不同的人、在不同场合、针对不同交际对象而赋予的特定性含义。词汇的意义在于它的使用。因此,上海英语翻译对词汇意义的理解,从表面看,是对文字符号的理解,实际上是涉及的译者依据自己的知识背景、经验视野对原文作者含义的推导。


本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业翻译公司,上海英语翻译
52