同声翻译公司:解读同声翻译的八大步骤

发布时间 : 2013/10/11 本文来源 :唐能翻译

  同声翻译看似是一项较为轻松的工作,但是真正想要很好的完成这项工作则需要八大步骤,有哪八大步骤呢?唐能上海翻译公司总结如下:
  (1)听。在同声翻译过程中,同声翻译公司的译者需要仔细聆听说话者的原话,不能心不在焉;
  (2)理解。把听到的话语在脑海中进行初步的理解;
  (3)整合。同声翻译公司的译员需要把所听到的语言整合成概念,即把一连串的话语形成的一个语段和先前记忆中的知识综合起来,形成一个基础的了解;
  (4)表达。当对一段话理解整合之后,译员能够准确的用相应的语言表述出来;
  (5)整体环境意识。同声翻译公司译者在进行翻译的时候,需要对整体的翻译内容有个大致的方向,同时也需要有整体环境意识;
  (6)听觉的控制。译者在听的时候,需要短时记忆,因为需要找好几个关键点,这就需要译者要控制好自己的听力;
  (7)语言之间的转换。在同声翻译的时候,需要译者在短时间内做好两种语言之间的转换,以此实现准确翻译;
  (8)翻译中词语的选择。同声翻译公司的译者在进行翻译的时候,不仅需要表达出原说话者的意思,同时应该尽量做到言简意赅,避免冗长复杂,表达不清,因此,词语的选择就需要好好斟酌。
  看起来极其简单的一项翻译工作,实际实行起来却复杂的多。为此,同声翻译公司的译者需要不断接受挑战,以此达到尽善尽美的翻译水平。

本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:同声翻译公司,上海翻译公司
52