我国外语人才培养问题分析

发布时间 : 2014/7/31 本文来源 :翻译公司唐能

做翻译、去外企、当白领……这是许多学习外语的人心目中最理想的出路。可是,唐能上海翻译公司表示,从外语人才培养的状况以及近年来外语人才就业市场上的种种信息表明,我国外语教学质量仍落后于形势发展,我国外语人才培养仍落后于现实发展。因此,改革外语人才培养模式已迫在眉睫。
“他山之石,可以攻玉”。今天,随着“地球村”概念的出现,世界经济进入“全球化”,教育也表现出了“国际化”和文化发展的“世界化”。上海唐能翻译公司表示,国外外语人才培养的经验是一笔极其宝贵的财富,我们要注意吸纳和遵循“语言和内容相融合学习”原则,更加注重知识结构的宽泛、实用和综合;人才发展的融合、交叉和复合。
与此同时,我们还要彻底转变观念,下大力气改革我国传统外语人才培养模式,解决外语教育中专业设置过窄、知识面不广、教学内容陈旧、专业知识单一以及外语人才培养与经济建设、和谐社会构建不相适应等一系列问题。大力引进国外先进的外语教学方法和现代化教学手段,尽快提高我国外语教育的水平和质量,培养大批适应我国社会主义经济科技文化发展的外语人才。
培养适合社会需要的优秀的外语人才,不论其知识结构是哪种类型的综合和复合,但归根结底他们是外语人才。因此,上海唐能翻译公司认为,我们要着重培养英语专业学生自身的逻辑思维能力和创新思维能力,要从丰富本学科的内涵入手,增加本学科范围内的专业课程,增强语言文化知识的系统性。


本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译公司
52