上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

新年新目标

发布时间:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻译 分享至:

  元旦的假期,我们过了2016年的后一天,也在午夜的时候看着各种跨年演唱会步入了2017年。俗话说的好:一年之计在于春,一月之计在于初。现在是新年的一个月,也是月初。上海翻译公司唐能认为,在这个时候,定下新年的工作和生活目标,可以督促自己的成长。因为“凡事预则立,不预则废”。


  上海翻译公司定下各种目标是比较容易的,花费的时间和心思都是比后续的实现过程要少的。因此,我们可以说,实践目标的过程是比较辛苦和很强的毅力的。经常接触励志的句子,可以帮助我们时刻充满血,继续奋斗。下面唐能精心收藏的句子,分享给大家:

  Tomorrow comes never.

  切莫依赖明天。

  To him that does everything in its proper time,one day is worth three.

  事事及时做,一日胜三日。

  Doubt is the key of knowledge.

  怀疑是知识之钥。

  Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.

  为了求知识,代价虽高也值得。

  Diligence is the mother of good fortune.

  勤勉是好运之母。

  If you would have a thing well done,do it yourself.

  想把事情来做好,就得亲自动手搞。

  I’m born to succeed.

  我注定成功。

  I’m ready for any challenge.

  我已经准备好应付任何挑战。

  The day is short but the work is much.

  工作多,光阴迫。

  Work today, for you know not how much you may be hindered tomorrow.

  今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。

  Put your shoulder to the wheel.

  努力工作。

  Never deter till tomorrow that which you can do today.

  今日事须今日毕,切勿拖延到明天。

  The future is in my hands. It`s totally up to me.

  我的未来我作主。

  Happiness takes no account of time.

  欢娱不惜时光逝。

  He that will not work shall not eat.

  不工作者不得食。

  Experience is the father of wisdom and memory the mother.

  经验是知识之父,记忆是知识之母。

  Wisdom is to the mind what health is to the body.

  知识之于精神,一如健康之于肉体。

  Idle people (folks) have the most labour (take the most pains).

  懒人做工作,越懒越费力。

  Wit once bought is worth twice taught.

  由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。

  It is right to put everything in its proper use.

  凡事都应用得其所。

  Business makes a man as well as tries him.

  事业可以考验人,也可以造就人。

  There is only one me in this world.

  在这个世界上,我是明智的。

  It is lost labor to sow where there is no soil.

  没有土壤,播种也是徒劳。

  这些简单的励志的语句,上海翻译机构每天早上高喊几遍就可以帮助自己提起奋斗的信心和奋斗的动力。上海翻译公司唐能祝愿大家都有一个美好的2017年。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.