上海翻译网论写作主体的修养和能力

发布时间 : 2016/4/20 本文来源 :唐能翻译

上海翻译网介绍与翻译活动直接相关的是思想理论和生活阅历的修养以及阅读、观察和感受能力。与议论和应用翻译休戚相关的是逻辑思维能力。与文学翻译联系紧密的是联想和想象能力以及艺术鉴赏能力,这些能力须从美学理论的提高和广泛深入的艺术实践活动中获得。翻译的成品是交际和思维活动的产物,而人的交际和思维是以语言为工具的,因而,语言表达能力的提高是需要格外重视的。
上海翻译网介绍能力作为一个概念来解说,指的是人以掌握和运用知识技能为前提,并用以决定实践活动效率的一种个性心理特征。它以综合素质为条件,因之人的能力可以说是其综合素质的反映。
在世界所公认的现代人必须具备的八种素质或七种能力之中,都包括翻译表达能力。这说明人的翻译能力在人的整体能力当中所处的重要地位。
翻译公司上海唐能明确现在高等院校的教学改革确定了素质教育的方向,而一个人翻译能力不高、语言表达能力差,往往直接影响他的素质形象。封建社会以文取仕,现在招聘人才往往要求写一篇文章,选拔公务员最重要的一项考试是“申论”翻译,这些都说明翻译能力的强弱,从某种意义上可以看出一个人的综合能力、整体素质的高低。就这种通常的反映而言,也可以反转过来阐述,一个人翻译能力的强弱取决于他的整体素质,或者说方方面面的修养如何。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

59