法语翻译公司介绍翻译时的换算口诀

发布时间 : 2014/11/21 本文来源 :http://www.talkingchina.com/

法语翻译公司唐能举例有些需要记住换算的公式。如温度,汉语用摄氏,英语常用华氏。换算的公式是:华氏换摄氏:华氏读数减去32,再乘以5/9.摄氏换华氏:摄氏度数乘以9/5,再加32.这些公式可以当口诀背诵记住。
有一些,可以找“诀窍”,自己编口诀。法语翻译公司介绍如在电力方面,汉语常用千瓦,而且常常以“万千瓦”为单位,英语则是用“兆瓦”为单位的多。这里介绍一个自编“万千瓦”换算“兆瓦”的口诀:“变万为零读兆瓦”,(其道理是这样:首先要记住,1兆瓦=100万瓦,100万瓦=1000千瓦,即1000千瓦=1兆瓦;一万千瓦等于多少兆瓦?可以这样计算:10000/1000=10即等于10兆瓦。)法语翻译公司介绍所以,要把“大亚湾核电站有两台机组,每台90万千瓦。”中的数字部分译为英语,按照上面的口诀:把“万”变成“0”,读出来就是900兆瓦。编口诀,各人可以根据换算单位的可能性,以及自己的经验和记忆方法编出适合于自己使用的口诀。
计量单位的翻译对译员来说是一个难点,各国的计量单位都存在一些差异,上海法语翻译介绍在翻译过程中译员要找到自己熟悉的方法,在平时练习过程中要多多记忆并积累经验,只有这样才能在临场发挥时有优异的表现。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海法语翻译,法语翻译公司
60