上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

上海英语翻译强调数字翻译用脑记

发布时间:2014-11-18 09:12:47 作者:唐能翻译 分享至:
上海英语翻译强调不用笔记,用脑算。
用这个办法上海英语翻译强调要求记住“千”以上的四个汉语单位和他们的英语对应单位,并能熟练运用,即:
“万”,英语是“10 thousand”(十千);
“百万”,英语有单位名称“million”;
“亿”,英语是“100million”(一百个百万)。
“十亿”,英语有单位名称“billion”。
口译时,听到“万”,将数字乘以“10”读为“千”(thousand)。
比如:“七万”即为“七十千”,读“70thousand”。“八十三万”即为“八白三十千”,读“830 thousand”。
听到“百万”,读数时,注意英语有单位“million”。
如:“七百万”应读为“7 million”。遇到“百万”以上的数字,读出“百万”的数之后,其他的“万”位数字乘以“10”读为“千”。
如:“三百五十六万”是“三个百万,五百六十个千”,读“3 million 560thousand”。一个数要听完整,不可一听到“三百...”就译出“three hundred”,后面就难处理了。临时再改,会引起混乱。
听到“亿”,将数字乘以“100”读“百万”(million)。
如:“八亿”是“八百个百万”,读“800 million”。
听到“亿”以上,以“百万”为单位计读。
如:“八亿六千七百万”是“八百六十七个百万”,读为“867 million”。
这个方法需要上海翻译公司强调译员听完整后再翻译,同时对译员的记忆力提出了一定的挑战。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.