寻找上海翻译机构的误区

发布时间 : 2013/12/27 本文来源 :唐能翻译

  上海翻译机构发现很多有翻译需求的企业和个人由于不了解翻译行业,经常在寻找翻译机构的时候陷入一些误区。针对两个很常见的误区,上海翻译机构在这里给大家介绍一下。
  不要简单比价格:很多客户在找上海翻译机构的时候喜欢上来就先问价格,在不了解具体的翻译需求的时候我们很难给客户一个确定的价格,我们需要对专业领域、文本类型、文件用途、目标受众和工期要求等情况有了初步的了解以后才可以给出一个理性的报价,同时也会给推荐最合适的译员并提供测试稿,这也是对客户的负责。鉴于目前翻译行业的混乱,客户在挑选上海翻译机构的时候要慎重,不要简单比价格就去选择。
  给出合理的工期:客户肯定是希望翻译稿可以尽快完成,但是这种期望也要和实际情况联系起来。比如一个译员一天可以翻译3000-5000中文,校对者大概是6000-10000,再算上项目管理和工程排版的时间,不同的项目需要的时间也不太一样,不过可以大概估算出来需要的时间。如果客户一味要求快点交稿,上海翻译机构如何保证翻译质量?关于价格、质量和时间的三者需要一个平衡,如果遇到一个一直说可以的翻译机构你就要小心了,这种公司很可能就会把你的业务外包给别人,质量完全无法保证,等待你的是更多的烦恼。
  翻译行业目前确实有些混乱,很多公司翻译报价都非常低,翻译和服务质量很难保证,很多客户最后都会抱怨还不如自己翻译。在这种大环境下,上海唐能翻译始终坚持用先进的项目管理经验,给客户提供翻译质量有保证的译文和最透明和专业的服务。

本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

52