上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

题目是译文的眼睛应与主题关系密切

发布时间:2016-07-01 18:42:56 作者:唐能翻译 分享至:
1.照应的内涵
上海翻译公司介绍照应是指译文前后内容的彼此关照和呼应。前文提到的问题,后文要有着落;后文说到的内容,前文要有交代和暗示,否则会给人突如其来的感觉。照应是使译文构思缜密、脉络贯通、结构严谨的一个重要手段,能够帮助读者了解译文层次之间的内在联系,更利于突出主题。
2.照应的形式
上海翻译公司介绍照应的部分可以是观点,也可以是材料;可以和译文的主题有关,也可以只和译文的某一点有关,如某种气氛、环境、景象、感情、性格、细节等。常见的照应有以下几种形式:
(1)文题照应。题目是译文的眼睛,与主题关系密切,文题照应可以突出主题,加深对内容精神实质的理解。
(2)首尾照应。开头和结尾遥相呼应,开头有伏笔,收尾必有照应,给读者一种首尾圆合、结构严谨的感觉。
(3)前后照应。上海翻译网介绍指前伏后垫的相互照应,可以将事情的来龙去脉交代清楚,结构自然严谨,内容也能饱满周全。这种照应一方面可以造成悬念,具有调动读者阅读兴趣的作用,还能增加结构的戏剧性。另一方面可以突出某一问题,或使观点鲜明,给读者留下深刻印象。运用照应这种手段,反复强调某一内容,可以使重点突出,内容紧凑,而且容易把握全文的脉络。如果缺少照应,就会觉得译文前后不连贯了。在行文中我们还要注意:要顺应思路的发展,不为照应而照应;要从结构全局上去把握,照应要清晰地显示译文的前因后果、来龙去脉。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.