翻译标准与翻译公司报价

发布时间 : 2013/5/6 本文来源 :唐能翻译

  翻译报价关系到很多方面,除了译文的质量还有公司的信誉。翻译公司报价的决定因素很大一部分是由译稿的质量决定的这点没错。但是很多非正规的翻译公司会钻空子,让很多客户在最终结算的时候支付高昂的翻译费用,却没有得到相应的服务。

  翻译公司报价的合理性一方面反应出了翻译公司的实力,另一方面也是翻译公司优质服务的体现。拿唐能翻译公司来说,决定翻译公司报价的因素基本上由翻译语种、要求交稿时间、翻译数量和译员的选择决定。唐能将译员的翻译水准分成三大类,客户可以根据自己的具体情况来选择译员。

  撇除诚信因素,翻译质量就决定了翻译公司报价。翻译标准是翻译活动过程中应遵循的准绳,是衡量翻译质量的标准。翻译标准目前仍出于仁者见仁智者见智的阶段,没有一个硬性规划的衡量标准,但是译稿质量的好坏始终是译员不懈追求的目标。历史上众多的中外学者都会翻译的标准众说纷纭。

  远在唐代就有人提出翻译不应该只是简单的直译,还应该追求通俗易懂与符合当地民众的阅读习惯,既要真实又要通俗。在清代,英语翻译公司大翻译家严复曾经有多部反应政治方面的经典著作出版。他对翻译工作所持有的态度时严谨、严肃,在当时的翻译界具有很大的影响力。他率先提出了翻译应做到“信、达、雅”的翻译标准。这一具有高度概括性的三字标准,反应出了翻译的主要特点与规律。一经提出,即得到业内的认可与推崇,对我国的翻译事业起到了积极的推动作用。

  鲁迅先生也曾经说过:凡是翻译,必须兼顾两面,一则当然力求其易解、一则保存着原作的丰姿,既不能因为国人的语言习惯让翻译出现牵强生硬的痕迹,又要完全保留原作者的精神内涵。

  翻译的标准决定了翻译公司报价。专业翻译公司优秀译员的作品不仅能让客户的译稿妙笔生花,促使业务的达成。还能做到报价合理,服务到位。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译公司
58