资料采集对翻译有着十分重要的作用

发布时间 : 2016/1/28 本文来源 :唐能翻译

上海翻译公司认为采集对翻译有着十分重要的作用,为了真正充分发挥它的作用,必须了解采集的要求和学习采集的方法。
采集的基本要求如下:
(1)求实
上海翻译公司认为采集者要具有公正客观、实事求是的精神。猎奇夸饰、哗众取宠、浮光掠影、道听途说、偏听偏信,一知半解,都是采集工作的大忌,是和求实的要求相违背的。经过采集求实写出的文章和作品,才能具有坚实的生活基础,具有令人信服的力量。翻译新闻类、应用类、理论类的文章,采集尤其要一丝不苟。即使文学类的作品,也必须源于生活,做到艺术的真实,“想当然”、“闭门造车”都是不行的。
(2)求多
采集者要具有穷追不舍、“涸泽而渔”的精神,尽可能多地采集材料。茅盾讲过一个很形象的比喻,他说:
上海翻译公司介绍采集之时,贪多务得,要跟奸商一般,只消风闻得何处有门路,有货,便千方百计钻挖,弄到手方肯死心,不管是什么东西,只要是可称的“货”的,便囤积,不厌其多。
理论上要求如此,实践上也有许多范例。
(3)求新
上海翻译公司介绍采集的材料要给人新鲜感,要体现出新的趣味、新的情操、新的风尚、新的精神。求新意味着脱凡超俗,创造出特有的个性特征。上海法语翻译注解法国启蒙主义思想家卢梭曾经深刻提出:“我们的风尚里流行着一种邪恶而虚伪的共同性,每个人的精神仿佛都是一个模子里铸出来的,礼节不断地在强迫着我们,风气又不断地在命令着我们;我们不断地遵循着这些习俗,而永远不能遵循自己的天性。”求新是人的自发而又自觉的追求,是人类精神境界的自我解放,是社会发展和进步的一种动力,对翻译具有十分深远的意义。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海翻译公司,上海法语翻译
60