唐能翻译公司会议服务之速记

发布时间 : 2013/5/6 本文来源 :唐能翻译

  随着中国的国际化趋势日益加强,国内很多城市,尤其是北上广等一线城市每天都有无数大大小小的国际性会议在召开,在这样的形势下,翻译公司除了会议同传翻译、交传翻译、双语主持、会议设备等传统翻译服务之外,另一种会议服务-速记也随之衍生。

  会议速记,顾名思义,即是对会议现场的主持人串词、嘉宾发言、记者问答等等所有的发声语言进行同步的文字记录。速记的好处有以下几点:一、对于那些除了需要记录会议现场情况的视频文件之外,还需要进行文字记载的会议而言,不需要秘书去整理传统意义上的会议记录;二、传统的会议记录只是会议纲要,无法全面记录会议的所有内容,而速记能达到的效果则是几乎一字不落的记载所有的会议发言人的发言内容,甚至是发言人的一个语气助词或者一串笑声,是不是有点不可思议呢;三、及时。一般来说,会议结束的同时,速记工作也基本能结束,不需要花太长的时间进行整理,客人能马上拿到自己想要的会议记录。基于以上这些优点,越来越多的客户在开会时选择同声翻译、设备等服务的同时,也愿意使用速记服务。

  在这里,唐能翻译公司对有可能需要选择速记服务的客户指出以下几点内容,有可能会帮助到您更好的了解速记和使用我们的服务:

  一、速记服务的形式

  一般速记服务有两种工作形式,一是指派速记人员前往会议现场进行工作,完成后当场提交文本。这种情况下,客户需要给速记人员准备相应的工作台,这个工作台可以是讲台两侧的某个角落,一般来说不会影响会议的整体的视觉效果。速记员会自带笔记本电脑和速记所需设备,如果有特殊需求会提前告知客户。另一种形式是客户将会议现场的录音交给我们,我们的速记员直接在公司或者家中完成速记工作,对于不是急需会议记录的客户可以选择这种方式。这种方式的好处是,相对于现场速记而言,它的价格较低。信价比比较高。

  二、速记服务的语种

  限于速记行业技术发展,目前我们能实现的速记服务仅限于中文速记,而英文及其它语言目前无法实现速记,还是只能依赖英语或者其它语种的翻译进行整理会议纪要。所以速记服务更多的适用于单纯的以中文演讲为主要形式的会议。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译公司
59