词汇是攻克翻译英语阅读关卡的第一步

发布时间 : 2015/8/13 本文来源 :唐能翻译

在唐能上海翻译价格看来掌握充足的词汇是攻克英文阅读关的第一步。正如一座摩天大楼需要靠一块块砖石堆砌而成一样,阅读一篇文章也要从正确理解构成它的各个词汇作起。一个词汇不足的人去尝试翻译英语势必会举步维艰,困惑重重,即使语法功底再好,分析能力再强也无济于事,正如俗语所云:巧妇难为无米之炊。因此,我们有必要把扩大词汇量作为攻克阅读关的首要任务。
曾听到不少学生抱怨自己每天都在背单词,自以为词汇量够大了,可阅读中还是不免遇到生词,为此烦恼不已。其实这种烦恼是毫无必要的。我们的母语虽然是汉语,但在阅读汉语书刊的时候尚且会遇到生词;英美人士在日常阅读中也会不可避免地遇到生词,更何况是学习外语的人呢?当你为生词所阻的时候,大可不必着急。只要适当运用一些阅读技巧,问题就会迎刃而解了。
翻译英语公司认为首先,我们可以根据该项词汇或短语在文章中的特点,利用上下文中的逻辑关系来推断其词义。其中的道理显而易见:任何一位负责人的作者在下笔撰文之时,一定对有关的领域进行过深入的探讨,是言而有据的。只有江湖骗子、邪教首领直流才会信口开河、痴人说梦。而某一领域的学者专家所作的轮式总是十分严峻、合乎逻辑的。因此,只要我们头脑清楚、思维敏捷,顺着作者的思路进行阅读,充分理解并且有效利用其中一环扣一环的逻辑关系,自然就能推断出个别生词的含义。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译英语,上海翻译价格,上海化工翻译
61