翻译公司唐能介绍思维科学与口译程序

发布时间 : 2014/12/1 本文来源 :唐能翻译

翻译公司上海介绍思维是人类共有的特性之一,无论是抽象思维还是形象思维,无论是以语言为载体的思维还是以形象为依托的思维,都会受到来自社会、文化、语言和心理等不同情况的影响,出现程度不同的差异。相对而言,翻译思维更为复杂,横跨两种文化和思维模式,加水不同的语言体系特点,即以概念、判断、推理的手段反应客观事物的运作规律,以获得对事物本质特征及其内在联系的认识,或者说,“翻译者的思维活动形式是运用他所掌握的语法知识判断句中词项与词项、句子各部分以及句子与句子之间的关系,以推断语义,构建总体的语义结构。除语法知识外,上海翻译公司介绍翻译者还必须运用他所掌握的专业概念以及各有关领域的知识,否则,他就不能进行正确的判断和推理,不能符合规律地进行语际间的思维活动,当然也就不可能正确认识原语。上海翻译公司介绍对思维产生影响的还有其他因素,例如动作、表情、情绪等,这些是非语言信息,是情态表意的手段;而且,不良的交际环境也会影响思维的敏捷性;而心理因素更是研究思维不可忽视的成分。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海翻译公司,翻译公司
60