上海翻译公司教你如何成为一名同声翻译

发布时间 : 2014/9/23 本文来源 :唐能翻译

经济全球化的发展,促使国际间的交流越来越频繁,因此,市场对于翻译人员的需求量也越来越大,在这其中,同声翻译的更为甚之。专业翻译公司上海唐能表示,同声翻译对于翻译人员近乎苛刻的要求,使得很多想要从事同声翻译工作的人对此望而却步。那么如何才能成为一名同声翻译呢?同声翻译是否遥不可及?
要想成为一名专业的同声翻译,首先必须要经过正规专业训练。专业翻译公司上海唐能表示这里的正规专业训练主要是指进入高等学校或专门的翻译培训机构接受专业学位(文凭)教育。
七十年代以前的同传译员大多没有机会接受正规的专业训练,主要靠译员的经验与天赋,摸索着进行各种各样的翻译工作。而今天,翻译课程已经是许多外语院校的核心课程。作为同声翻译,很少有译员一加入到一个机构就可以立刻工作的。上海翻译公司表示,一些较大的机构都会给予刚就值得同声翻译一定的在职培训,并且定期给予业务进修,提高业务水平。
另外,想要成为一名合格的同声翻译,就要学会在不断地工作过程中,提高自己的专业能力。要具备一定的学习精神,多向他人学习,所谓活到老学到老,上海唐能专业翻译公司表示,同声翻译就是一个需要不断学习的职业,想要成为一名合格的同声翻译,就一定要跟得上时代知识的更新,这样才能在翻译工作中,做到游刃有余。


本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业翻译公司,上海翻译公司
60