英语翻译公司谈口译

发布时间 : 2014/7/29 本文来源 :http://www.talkingchina.com/

口译是国际交往活动中的一项十分重要的工作。随着近年来中国全面走向世界,涉外事务激增,许多领域的对外交流越来越多,对于口译人才的需求因而呈急剧上升之态势。但唐能上海翻译公司表示,想要成为一名好的译员并不是一件简单的事情。
口译是一种通过口头表达形式,将所听到的信息准确快速的由一种语言转换成另一种语言,从而达到传递和与交流信息的目的的交际行为。它是人类在跨文化交往活动中不可或缺的一种基本语言交际工具。唐能上海翻译公司表示,口译活动不是机械的被动的将信息来源符号转化为目标语的活动,相反它是一种积极的,具有一定创作性的活动。
然而,口译又是一项很特殊的语言交际活动。说其特殊是因为其具有一些突出特点:首先,口译是一种不可预测性的语言活动。多数情况下即使口译人员事先有准备工作,翻译现场还是难以预测的。
其次,口译获取源语言中的思想并将其用目标语言表达出来的时间间隔很短,译员需在讲话人发言结束后,立即用目标语言将其思想表达出来。在大多数情况下,译员几乎没有时间进行思索推敲。
再次,口译的内容通常是包罗万象,上至天文下至地理,政治、经济、军事、旅游、科技、教育等等。唐能上海翻译公司认为,口译的上述特点决定了要成为一名优秀的译员必须经过专门的学习和训练,培养并上海翻译公司译员应备的素质。为达到不同的素质,口译员需作出针对性的训练。

 



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译公司
60