翻译公司基本报价方法

发布时间 : 2013/5/6 本文来源 :

翻译的种类有很多,报价方式也有很多。随着对外贸易的不断深入与加强,中国与国际社会的交往与练习逐渐密切。因此催生了很多翻译公司,翻译行业报价混乱的情况历来有之,有些不正规的翻译公司在翻译过程中随意加价,让客户非常被动,但也无可奈何。唐能翻译公司作为业内知名的翻译公司,唐能翻译公司报价有着一整套专业规则,简要介绍如下。


唐能翻译公司独创“菜单式分档报价”,这也正好与唐能翻译行业独创的“A/B/C精选译员评价体系”相辅相成。一般翻译以字数作为基础计费标准,一般以在WORD中显示的字数为准,不包括空格和标点符号。外语译成中文的标准,按行业惯例为,英语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语与中文的比例为1:1.8;日语、韩语字符与中文比例为1:0.8;德语、俄语与中文比例为1:2.0;阿拉伯语与中文比例为1:3.5。如果对价格有任何异议,唐能翻译公司会在项目开始前对项目进行初步报价,客户可以根据自身具体情况进行调整,以合理控制预算。


在行业内也有翻译公司根据页数或者译员的工作时间进行报价。但是这样的报价方式不科学。不同国家语言所占篇幅不同,字数大小排版方式不同,对字数的影响很大。还有根据稿件的难易程度不同,译员的资质不同,翻译时间长短也相差较大。唐能的A级译员与C级译员相同时间的工作质量也存在较大差异。经过长时间实践,唐能目前采用的报价方法最为科学合理。


还有不同行业领域的报价差异也很大。一般商务信函(非技术类)的报价将低于技术类、医学类、法律文本、工业机械类等专业程度高的文件。


其他方面,语种不同、再度编辑、原稿核对、对原文排版、本地化翻译等类型的不同都会对报价产生影响。唐能翻译公司有专业的报价体系,可以根据客户要求就行初步估价,保证翻译质量与客户利益。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

61