上海翻译机构教你如何成为优秀翻译

发布时间 : 2014/5/21 本文来源 :唐能翻译

上海翻译机构唐能了解到随着中国国力和国际影响力的不断提升,中外交流越来越多,外界对中国越来越关注,翻译作为中外沟通的桥梁,在这当中的作用也越来越凸显。所谓不想当将军的士兵不是好士兵,唐能上海翻译公司认为,不想当顶尖翻译人员翻译也不是好翻译。那么如何成为一个优秀翻译呢?

一个好的翻译要求既要对我们本国的国情、文化有透彻的了解,才能翻得准,不走样。同时又要尽可能多地学习、掌握外国的历史、社会、风土人情,特别是要注意把握中外在制度、国情、文化等方面的差异。上海唐能翻译机构表示,在翻译过程中不仅要做到对原文忠实,还要做到对听众“友好”。要尽可能用外国人听得懂、易接受的方式去翻译,而不是简单的“望文生义”,拘泥于中文的文字本身。只有充分考虑到听众的感受,才能提高翻译针对性,取得好的翻译效果。

要想成为一个优秀的翻译,不管是在中译外或外译中,也无论是口译还是笔译,有三点是至关重要的:一、扎实的语言功底是敲门砖,也是做好所有翻译工作的基础;二、知识面决定着一个译员的翻译之路能走多宽,翻译必须跟上时代步伐,随时了解掌握最新知;三、对政策的理解和掌握,决定着一个译员最终能走多远,政策理解是外交翻译的灵魂。

专业翻译公司认为随着全球化的国际背景和我国改革开放的不断推进,使得对翻译的需求空前增大,这给从事翻译工作的人提供了前所未有的空间,翻译事业的前景一片光明。但是上海唐能翻译公司表示,机遇的背后,面临的挑战也会是前所未有的,目前国内的翻译行业总体水平还有待提高,每一位从事翻译工作的人都应再接再厉,不断提高自身能力,才能在翻译事业中不被淘汰。




本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:专业翻译公司,上海翻译机构
59