今年5月21日,埃及国家电信监管局(National Telecom Regulatory Authority,简缩:NTRA)向NTRA A组实验室发布了关于阿语说明书新增强制性要求的通知,规定面向公众的产品(如手机、家用路由器等)的阿拉伯语说明书必须包含翻译实体的名称和联系信息,且该翻译实体需通过ISO 17100认可或获得阿拉伯国家政府组织认可。
ISO 17100是全球翻译行业广受认可的重要标准,旨在确保翻译服务的质量和专业性。它对翻译服务提供商的资源(包括人力资源和技术资源)提出了明确要求,例如对笔译员、审校员、项目经理等角色的资格设定标准,同时详细规定了翻译服务的全流程,涵盖译前、译中和译后各环节中所有可能影响翻译质量的活动。通过ISO 17100认证,意味着翻译服务提供商在翻译流程管理、人员专业素质、技术应用等方面达到国际先进水平,能够为客户提供更优质、可靠的翻译服务。
唐能翻译早在2022年就荣获了ISO 17100:2015翻译管理体系认证证书,这充分彰显了唐能翻译从翻译服务质量到译员水平等各个层面均符合国际最高翻译标准要求。此外,唐能翻译还持有ISO 9001认证多年,2013年起至今每年通过“ISO 9001质量管理体系”国际认证。
这些荣誉资质不仅是唐能翻译实力的证明,更是其对翻译质量和服务水平不懈追求的体现。对于需要满足埃及NTRA阿语说明书新要求的企业来说,选择唐能翻译无疑是明智之举。同时,唐能翻译的专业团队能够准确理解产品的技术特点和目标受众的需求,为产品在埃及市场提供有力支持。
企业出海,唐能同行,Go Global, Be Global. 唐能翻译将继续凭借专业的翻译服务,严格遵循标准流程,为客户打通海外市场的语言关卡。