新闻资讯

口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

线上分享回顾 | MICE公司如何找到配合度高、灵活性强、交付质量好的翻译服务商?

发布时间:2021-11-10 浏览:117次 分享至:


10月25日 晚20:00,唐能翻译创始人苏洋女士以“MICE公司如何找到配合度高、灵活性强、交付质量好的翻译服务商?”为题,进行了一场精彩的线上分享会。

MICE,即Meetings(会议)、Incentives(奖励旅游)、Conferencing/Conventions(大型企业会议)、Exhibitions/Exposition(活动展览)和Event(节事活动)的第一个字母大写组成,是会展的英文缩写。苏总针对MICE行业遇到的翻译需求特点和痛点,怎样挑选翻译服务商,以及与翻译服务商的合作模式,阐述了她的观点。

对于MICE行业,笔译翻译的突出特点可能是需求多样化,时效性强,要求响应及时,配合度高,项目小而频繁,宣传性/专业性强/要求高。以市场传播类文案为例,市场传播译法和普通直译产生的效果就是完全不同的。

另一方面,口译翻译需求量很大,对译者临场应变能力要求非常高,需求类型最多的是会议同传,耳语同传、大会交传,展摊翻译。大部分会议需要多种类型的全面配套的语言服务,比如速记、会议设备、直播、听译、字幕、视频本地化等,形式也趋于线上。在疫情后时代,通过zoom、唐能与译牛合作开发的云口译系统,以及唐能-译牛直播系统,都可以满足线上线下会议的各种口译需求。

对MICE公司在响应度、质量、服务模式、灵活性方面碰到的痛点,苏总提出了几种甄别翻译服务商的标准,如资质、荣誉、LSP排名、行业口碑,是否市场传播类翻译见长、会议涉及领域是否擅长,是否有母语译审能力、撰写能力、创译能力及高质量口译员资源体数量,是否有较多和MICE行业的头部公司及各行业跨国企业市场/传播部的合作经验等等。

相较于市场上其他翻译服务商,像唐能翻译这一类型的中型本土翻译公司一般能够满足绝大部分翻译需求,且不同的公司也有一些自己擅长的特定领域或稿件类型,可以根据客户的非标需求提供定制服务方案。

最后的互动答疑环节,苏总从唐能翻译公司的角度解答了听众的问题,例如笔译员应具备的素质、如何检测笔译员的翻译质量。在谈到机器翻译的发展对翻译行业的影响时,苏总表示对未来充满信心。


在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
400-693-1088
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
微信客服
返回顶部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.