口碑相传 见证实力
在这种没有明确参考标准的环境下,对于客户来讲(包含译者群体),怎样去寻找...
生活中经常会有小伙伴问XX词怎么翻译成中文或英文比较好。在翻译中,有时候...
三个版本的译文各有特色,第一版本全文翻译了奥巴马的演说辞,字斟句酌地翻译...
在英文翻译成中文时,因为文化差异,侧重点会有所不同。那么具体有哪些方面的...
英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下...
重复技巧是英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。由于英译汉时往往需要重复原文...
做任何事都有技巧可言,在英译汉的过程中也不例外,按意义上、修辞上或句法上...
英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应...
+86 400-693-1088+86 21-62793688
talkingchina@talkingchina.com