上海韩语翻译公司:一切行为始于思维

发布时间 : 2013/4/25 本文来源 :唐能翻译

  随着与韩国经贸往来的加深,上海韩语翻译公司在所有翻译公司中的地位也越来越重要。上海韩语翻译公司经过多年的发展,各方面日渐成熟。但是市场在发展相应的上海韩语翻译公司也必须要跟上时代发展的脚步。翻译过程中有很多技巧与文化需要不断学习与补充。一切行为始于思维,因此对翻译思维的研究就显得尤其重要。

  上海韩语翻译公司要想在竞争激烈的翻译市场取得更好的效益,那么就离不开对翻译思维的研究。当前,翻译研究中对思维的研究存在两个方面的视角。一是对翻译思维的研究,主要探讨翻译思维的特征、过程、发展、机制等课题;总体而言,上海韩语翻译公司研究翻译思维,就是从思维科学的角度,对翻译过程中所面临的种种认识规律和行为规律问题,作出理论上的分析。二是对中西思维方式与翻译的关系的研究。这两个方面的研究应该是相辅相成的。

  研究翻译思维,对于上海韩语翻译公司而言还得从人类的三种思维形态开始,谈谈人类的思维形态与翻译思维的关系。人类具有三种基本的思维形态,逻辑思维即直观动作思维、形象思维和抽象思维。这三种思维形态相互依存又相互对立,它们各自有着不同的功能,在相互作用中完成人类对客体的认知任务。

  第一种思维形态直观动作思维指主要依仗动作的思维活动。直观动作思维又叫实践思维,指依直觉、实行动作直接感知进行思维活动,是最接近人的心理机制,包括长期积累的感知经验、对客体触媒能产生随机应变的潜意识、可以驱动行为包括言语行为的感悟或顿悟等的思维形态。

  第二种思维形态形象思维指主要依仗事物表现形象的思维活动。形象思维的特征是运用形象并借助于情感和意志体验,形成表象或意象。意象是一种表达手段,多出现在文艺作品之中。形象思维强调以感性表象来催动接受者的审美认同,因此形象思维关注的事艺术效果和感召力。形象思维与概念思维的差异是:形象思维是二维的,而概念思维是一维的。

  上海翻译公司要做大做强就必须在各方面都加以强化和提升,翻译是个极具潜力的行业。中国的开发程度日渐加强,国外大量文化及知识的涌入需要通过翻译公司的转换。上海韩语翻译公司的崛起与兴盛,不仅增加企业的经济效益,也为服务的公司创造出了更大的价值。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海韩语翻译,韩语翻译公司,上海翻译公司
52