专业英语翻译公司对科技英语翻译的理解

发布时间 : 2015/4/9 本文来源 :唐能翻译

专业英语翻译公司认为科技英语翻译中结构模式还有很多,如介词短语结构,比喻结构,分词结构和不定式结构等等。同时,科技英语随着科学技术向高精尖,更加专业化、整体化方向发展与之互相渗透。譬如电脑科学必须使用人工语言,电脑也只有在形式语言理论指导下才能获得成功与发展。专业英语翻译公司认为为了适应此种要求,迫使科技英语翻译要建立一整套形式化的演绎系统,用有限的语法规则作为出发点,演绎产生许许多多合乎语法规则的结构模式,因此科技英语翻译有向模式语言发展的倾向。正如波兰语言学大师库尔特在1909年所预见的:语言学将日益接近紧密科学,语言学将根据数学模式,一方面“更多地扩充定量概念”,另一方面“将发展新的演绎思想方法”。美国结构主义语言学权威布鲁姆菲尔德更认为:数学不过是语言所能达到的最高境界。在这个问题上,非形式化的普通语言,在科学技术现代化的领域内就会无用武之地。
机械英语翻译也认为,在科技英语中对“模式”认识得越深刻,发掘得越多,就越需要我们去找到更多的相应的翻译模式。无疑,这对加快翻译速度和提高翻译的准确性是非常有利的。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:科技英语翻译,机械英语翻译,专业英语翻译公司
52