上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

上海翻译机构介绍以时空交叉为顺序的译文方式

发布时间:2023-07-31 09:40:57 作者:唐能翻译 分享至:
一切人都是在一定的时空中活动,一切事都是在一定的时空中演进。从理论上说,时间与空间不可分割,所以多数记叙文的结构是时空结合的,但也允许有所侧重,形成时空交叉结构。这种结构方式,纵横交错,各层次之间关系较为复杂,多用于长篇小说、报告文学等文体的写作。

上海翻译机构列举,韩少功的《马桥词典》以词条引出故事,时空被敲碎了,文化内涵却是丰富的。茹志鹃的《剪辑错了的故事》借助历史和现实两条线索的互切、时空的交错进展获得了对比效果或纵深感。

以作者的认识和情感的发展变化为顺序

上海翻译机构介绍这种结构以写作者的思想认识、心理活动的次序、变化来展开叙述,安排译文的层次。如贾平凹的《丑石》,以作者认识的发展来组织结构,情感先抑后扬。许多通讯和报告文学以及推理小说也都喜欢采用这类结构。这有利于营造悬念和神秘气氛,满足人们的好奇心。

以情感的变化来安排层次的顺序。在抒情散文中,联想所至涉及很多材料,就用作者的思想感情予以贯穿,使译文在千变万化中仍显出艺术秩序。杨苡的《梦萧珊》中,作者追求的不是往事原始的外部秩序,而是把往事切碎又重新编织成篇,以怀念逝者的感情起伏变化为结构。

以人物的意识流动为顺序

上海翻译中心介绍以人物的意识流动为结构轴心。写作者依照自己意识的流动来安排层次。人物意识的流动实际上是没有规则顺序的,更贴近心理生活的本来面目。王蒙的《春之声》通过主人公在一节闷罐车厢里意识的超时空往返,概括了他几十年的经历。它以故意追求、制造时空的破碎、叠合、放射和交错等为显著特点。这种结构可超越时空而切入心理世界去表现人的意识乃至潜意识。但是它线索繁杂,视点多变,时空跳转较大,叙事话语有时无序,给读者造成一定的阅读障碍。20世纪初,外国意识流小说大多采用这种结构,如的爱尔兰作家乔伊斯的长篇巨著《尤利西斯》。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.