上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

上海德语翻译 同声传译的黄金原则

发布时间:2013-05-06 15:31:55 作者:唐能翻译 分享至:

  上海德语翻译同声传译时一项充满挑战的工作,但同声传译并不神秘,完全可以通过科学手段进行训练。

  同声传译既是一门艺术,又是一门技术,正因为如此,有一定的基本原则可以在翻译中遵循,以更加有效地完成同传工作。上海德语翻译同声传译的训练方法,是开发和培养学习者从事同声传译工作所需能量的必要方法。

  这些训练方法在上海德语翻译同声传译前的训练中是有效的,但却并不能直接帮助译员在同声传译过程中准确、快速、高效地完成工作。上海德语翻译同传译员需要掌握同声传译的常用技巧。

  要成为一名合格的上海德语翻译同传译员,要过语言、心理和技巧三道关。在具备了扎实的双语能力、建立起优良的心理素质后,关键还是技巧训练。

  上海德语翻译同声传译技巧的依据有理论层面的,也有实践层面的——从理论层面来说,汉语和德语的构造和哲学差异体现在句式、语法、词汇、语用等方面,上海德语翻译同传译员必须使用一些手段来进行调整,这样才能使得译出语顺畅、自然、易懂;从实践层面来说,上海德语翻译同声传译的工作形式决定其在场所、时间、媒介等方面有特殊性,因此有很多实际的问题,如:听和译的同步、译语结构凌乱、错译后的补救等等,这也要求译员熟练灵活地使用一些技巧来妥善处理。

  同声传译中重要的技巧包括:断句、预测、增减、转换等。

  断句是上海德语翻译同声传译技巧中重要的一种,也是使得“同声”成为可能的基本工作方法,主要运用德译汉过程中。上海德语翻译同声传译的黄金原则是“顺句驱动”,因为只有顺译才能在一边听源语的时候一边进行处理。在这种情况下,译员所处理的并非完整的句子,而是一截一截的信息,这种技巧也被称为“切分”。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.