正规翻译公司 翻译活动是一种思维活动

发布时间 : 2013/5/6 本文来源 :唐能翻译

  正规翻译公司中的翻译活动是一种思维活动,这已是翻译界的共识。正规翻译公司中概念是思维活动的最基本的形式之一,它是人脑对客观事物共同的本质特征反映。概念是构成判断、推理的基本要素,概念、判断、推理统称为思维的基本形式。

  根据抽象和概括程度不同,正规翻译公司中概念由具体与抽象之分。按照事物的指认属性形成的概念是具体概念。例如,“苹果”、“梨”为具体概念,而“水果”则为抽象概念。正规翻译公司中概念包括内涵和外延两部分。“内涵指概念的涵义,即概念所反映事物的本质属性;外延指概念的范围,即指具有这些共同本质特性内涵大,外延小,而抽象概念内涵小,外延大。

  如果以孤立的、静态的观点来看待概念的话,则可以武断地说,在汉英互译时,原语中无论具体概念还是抽象概念,除少数例外,都可以在目标语中找到对应概念,我们都可以采用“对应”策略。然而两种语言之间互译、转换,绝不是简单的概念对应,而是思维内容的转换。思维内容又概念、判断、推理三要素组成,正规翻译公司中概念是构成判断、推理的基本要素,而不是思维的全部。正规翻译公司中概念与概念之间不是简单的叠加关系,不是一加一等于二的关系,而是按照一定的句法、语义、语用、逻辑等关系组成概念组合,用以判断和推理,正规翻译公司中概念与概念之间的关系时一加一大于二的关系。这是以联系的、动态的观点来看待概念。

  正规翻译公司中词是概念的无纸化,词义是概念的语言表现形式。但在表达概念时,词的选择受制于词法、句法、语义、语用、逻辑、社会心理,传统文化等诸多因素,正规翻译公司中同一概念在不同场合,所选用的词常常不同。这就是同义词存在的理据。在语际转换时,同一概念须用不同的词汇进行“代偿”,才能达到概念转换的目的。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译公司,正规翻译公司
59