口语翻译报价不同的因素

发布时间 : 2018/5/17 本文来源 :唐能翻译

  口译翻译是翻译行业直观的翻译形式,口译翻译质量的好坏与译员的能力是分不开的,不同口译种类报价各有不同,而且不同翻译公司在口译报价上也有很大差别,那么口译报价为何不同呢,接下来就来听听我们上海唐嫩专业翻译公司来为大家说说!

  1、口译翻译服务的形式

  口译形式是影响口译报价的直接因素,口译服务有多种方式和需求,比如普通的口译服务于同传就有很大的区别。相对而言,同传服务的价格较高,因为不同的口译服务其难易程度是不同的,所以会影响到价格的高低。

  2、口译翻译服务时间的长短

  口译翻译服务的时间长短决定着报价的高低。一般情况下工作时间为八小时/天,超出八小时则收取超时费用。时间越久,所需要的费用就会越高。

  3、口译服务所需语种

  不同语种之间的口译形式报价同样是不同的,英语、俄语、法语等常见语种跟西班牙语、阿拉伯语、印尼语等小语种的口译翻译报价是不同的。相对而言,英语口译费用较低一些。

  4、口译服务所需会议形式

  不同形式的会议方式也是直接影响口译报价的因素,陪同口译、会议口译、展会口译等,这些不同场合的翻译也是决定报价的关键。相对而言,会议口译费用较高一些。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:口语翻译
60