翻译报价受哪些因素影响?

发布时间 : 2018/3/9 本文来源 :唐能翻译

  如今,国际化的发展也带动了翻译行业的快速发展,但是翻译的价格也是我们十分关心的,接下来我们就来跟大家说说有关翻译报价受哪些因素影响呢?

  1、文件翻译难度和要求

  中国有句俗话叫“一分钱一分货“,同样的,在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,比如说细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是不菲的。

  2、译员水平的高低

  虽说所有的译员都是经过精挑细选的,但是水平仍然是高低不同的,因此不同的译员的价格不一样。除了国内译员翻译收费不一样,国外译员的翻译价格也会更高,因为国外译员翻译出的目标文件更具母语特色,显得更专业。

  3、时间长短

  一般来说,一个好的译员每天翻译速度是有限的,因此客户一般的项目都是建立在正常速度这个基础上完成的。比如如果客户有加急的文件要求翻译,按照译员的翻译速度本来至少需要一个星期,但是客户要求在三天后就要拿到目标文件,那么翻译公司需要多找译员,在译审和校对上也多了一些程序,因此翻译公司会在标准收费上有提高,这也属于正常。

  以上就是有关翻译报价的介绍,希望能够给大家带来帮助!



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:翻译报价
60