翻译报价反映翻译质量

发布时间 : 2014/4/25 本文来源 :唐能翻译

翻译作为一项高消耗的工作,对翻译人员的要求必须是高质量的。除了要求翻译人员必须精通两种语言外,还需要懂的行业内部的专业知识。翻译报价的高低也往往是翻译质量的翻译,如今好的翻译人员都汇聚在各大翻译公司内部,比如唐能上海翻译公司,旗下的翻译人员均是具有2年的翻译经验且都是硕士学位,能够确保翻译的质量和专业领域的性能。

上海翻译公司


很多的翻译公司80%以上的需求要由兼职人员做替补从事笔译工作的人员中,专职的笔译人员少,兼职的多:有证书的少,大学生多。而译员不只仅是懂得一两门外语就能胜任,还必须要了解客户提供文稿牵涉到行业。每个行业有每个行业的专用词语。


这些翻译公司已经严重的紊乱了翻译市场,采用低廉的报价导致整个翻译报价被客户一压再压。客户们追求低廉的利息以及企业竞争主体追求的高营业额的恶性循环导致很多优秀的译员离开了翻译行业。


唐能上海翻译公司就目前对市场报价的分析得出偏低的报价所造成的后果由以下两点:一方面,就是很多优秀的译员离开翻译行业,由此造成了优秀翻译人才的流失,进而影响到翻译市场的整体水平;另一方面,翻译公司利润降低,会想方设法降低本钱。于是一个很重要的环节译审,可能首先被省略。


唐能上海翻译公司建议客户在选择翻译公司的时候要明白其翻译报价是否合理同时也不要一味的压低价格导致翻译公司选择省略翻译环节。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

61