+86 400-693-1088
+86 21 6279 3688
ENGLISH
>
Japanese
>
首页
服务内容
精于译 不止于译
出海多语言服务
口译及设备
笔译及本地化
创译及撰写
影视翻译
行业案例
8大行业的解决方案和服务专长
化工能源
机电汽车
政教法律
信息科技
医药医疗
文化娱乐
金融保险
生活时尚
出海解决方案
关于唐能
关于唐能
唐能概况
唐能质保
唐能团队
翻译语种
唐能分部
加入唐能
联系唐能
新闻资讯
唐能资质
免费报价
新闻资讯
口碑相传 见证实力
唐能新闻
最佳实践
客户声音
常见问题
翻译资讯
首页
>
新闻资讯
>
常见问题
问题分类:
口译类
笔译类
本地化类
Q:翻译行业的笔译及口译价格有没有行业标准?
为促进翻译行业规范发展,中国翻译协会结合市场调研和行业实际,特制定《翻译服务口笔译指导价格》。该指导价格综合考虑语种难度、专业领域、服务等级等因素,旨在为市场提供合理的定价参考......
Q:如何正确选择翻译服务商?
如果您的企业正在寻找翻译服务商,以下是唐能翻译给您的一些建议:
1. 看对方客服人员的应对是否专业
2. 理性看待各家翻译公司的报价
3. 有没有办法省钱?答案是:有!
......
Q:你们有“市场传播类笔译“产品,这个和普通的笔译产品有什么不同?
从事的人员,生产的方式都不一样,同时,和客户的互动也要求更多。具体请参考唐能的市场传播类翻译产品。
Q:你们的英外母语笔译,主要用在什么场景下?
这个产品用的最多的是正在“出海”的中国企业,包括外贸企业。这几年越来越多的中国商品销往国外,全部用英语来写相关的产品和市场材料已经跟不上国际开拓的脚步。用目标市场的母语去和消费者沟通已经成为共识,那么地道的有营销效果的多语翻译和国际化就成为市场开拓的先行。在这个过程中最好的做法就是用英语作为源语用目标语的母语译者翻译成多语。具体请参考唐能的英外母语翻译产品。
Q:你们笔译的质量靠什么保证?
我们认为首先翻译译员(P)很重要,译员主要是看“专业“和”稳定“:他们的语言和翻译水平,行业知识和背景如何;同时,是不是某个长期客户的翻译团队相对稳定,能保证对这个客户的产品和文化有不断的熟悉和积累;其次,当然用翻译辅助工具(T),用系统来执行严格的项目管理流程(W)和不断积累资料库(语料和术语),这些都能最大程度地用技术和管理手段来降低人为因素,提供质量的稳定性和不断提高。具体请参考唐能翻译的质控体系。
<<
1
2
3
在线下单
电话
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
邮箱
talkingchina@talkingchina.com
敬请留言
在线咨询
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
微信客服
投诉渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
首页
服务内容
出海多语言服务
口译及设备
笔译及本地化
创译及撰写
影视翻译
行业案例
化工能源
机电汽车
政教法律
信息科技
医药医疗
文化娱乐
金融保险
生活时尚
出海解决方案
关于唐能
唐能概况
唐能质保
唐能团队
翻译语种
唐能分部
加入唐能
联系唐能
新闻资讯
唐能资质