欢迎来到本网站

最佳实践

深度分析 有效解决

  • 巴斯夫Basf
    巴斯夫Basf
    巴斯夫Basf

    “We really like the passion inside her wording and beautiful story-telling technique. We would like to cooperate with her again.”。

  • 奥美公关
    奥美公关
    奥美公关

    副总裁:“我审核过你们的译稿, 我提议将唐能列为我们公司优先考虑的翻译供应商。同时由于我们公关公司的性质,内部也往往会有很多急稿,但你们公司的响应时间及反馈速度都很令人满意。”。

  • 大塚制药
    大塚制药
    大塚制药

    “医药类稿件翻译得很专业!特别是一些关于临床方面的词汇,都很精准;药品类说明书的翻译十分准确,省下了我们很多内部审稿的时间,十分感谢!一定与你们保持长期合作。”。

  • 福特汽车
    福特汽车
    福特汽车

    “我们与唐能有着多年愉快的合作关系。这种愉快不仅仅是来自于唐能专业的态度、一丝不苟的敬业精神与高品质的服务,更是源自工作人员的热忱与奉献。”。

  • 高德纳Gartner
    高德纳Gartner
    高德纳Gartner

    “你们的翻译特别好,并且能结合客户的一个沟通习惯灵活地调整翻译风格!” ““Really appreciate your huge support for our request. Your professionalism makes deep impression on Gartner Shanghai Team and even our clients! " "“这个同传听着真是太舒服了,比原文感受要好,翻译要达到的就是这种境界,让人就算原文完全听得懂也情不自禁要听翻译,因为是一种享受。”。

  • 上海财经大学
    上海财经大学
    上海财经大学

    “上海财经大学公共经济与管理学院向TalkingChina致以最诚挚的谢意:感谢TalkingChina对上海财经大学公共经济与管理学院的大力支持与帮助。从2013年合作至今,已为我们出色完成30余万字的翻译,协助我们成功完成各类项目。我们深知,这都离不开TalkingChina的信任、支持和参与。我们对此深表感谢!在未来的日子里,希望与TalkingChina有更多的合作,携手共进,共同开创彼此没好未来!”。

  • 上海国际电影节&电视节
    上海国际电影节&电视节
    上海国际电影节&电视节

    各单位部门及海外嘉宾:“这次两节你们的工作很不易,真心感谢你们优秀团队的倾力保障!非常好!也请代向翻译老师们和唐能的同事们表示感谢!”
    “看得出你们派遣的都是业内有口皆碑的同传老师,非常棒,感谢!”
    “ 翻译很好,工作很主动,不用催,看到字幕有缺失会主动上去翻译给评委,很赞的。” 。

  • 五粮液集团
    五粮液集团
    五粮液集团

    ”你们非常专业!有好几个外资都反映社会责任报告翻译得很好!“。

  • 先锋电子
    先锋电子
    先锋电子

    ”上海唐能翻译咨询有限公司作为我司的长期翻译服务供应商,自2004年开始为我司提供高品质的中日语互译服务,长期以来维持着稳定的高品质翻译,在文档笔译处理中给予我司在工作中很大的帮助,反应迅速,服务细致耐心,特别是法律合同类稿件格式规范,质量稳定且高效,特此感谢!“。

  • 中国国际进口博览局
    中国国际进口博览局
    中国国际进口博览局

    “首届中国国际进口博览会圆满成功……习近平主席对进口博览会做出重要指示,进博会不仅要年年办下去,而且要办出水平、办出成效、越办越好。这是对我们亲切的勉励和巨大的鼓舞。再次我们向为进口博览会提供倾力支持的上海唐能翻译咨询有限公司,以及在进口博览会工作中无私奉献的各位同志,致以衷心的感谢!”。

  • 蓝标深圳
    蓝标深圳
    蓝标深圳

    ”和其他供应商相比,你们交付过来的内容需要调整和修改的量都是最少的,一直优先和你们合作!“。

  • 奥美深圳
    奥美深圳
    奥美深圳

    “你们服务和质量都很好,我很愿意把这么靠谱的vendor介绍给公司其他team。”。

  • 英国Lifeline
    英国Lifeline
    英国Lifeline

    Our client has just shared some lovely feedback withus:“Mum has recently fed back RE Giixing's report translation from English into Chinese and said “! have received the child review report in Chinese You did a great job and the translation was perfect. Thank you for your thoughtfulness and meticulousness.”。

  • 乐其网络科技(SmallRig品牌)
    乐其网络科技(SmallRig品牌)
    乐其网络科技(SmallRig品牌)

    "你们翻译得很认真,两份文件的区别我之前都没注意到,谢谢指出!"。

  • 义获嘉伟瓦登特
    义获嘉伟瓦登特
    义获嘉伟瓦登特

    ”其他PM都反馈你们家服务不错。“。

  • 普勤时代
    普勤时代
    普勤时代

    ”审校项目的译员老师用语等都比较专业,法务同事为他点赞。唐能这边的响应是很快速及时的,已完成的项目都是我们要的很急,交期很短,然后要求又比较高,非常感谢咱们唐能这边的迅速相应和高效的安排,能快速为我们的文件组建相应的团队。“。

  • 好上好集团
    好上好集团
    好上好集团

    “觉得和我们的合作非常“丝滑”,对接沟通快速、流畅,交付质量也很好。当时就觉得就选你们家了,不找其他的了。”。

  • 欧姆龙(中国)有限公司上海分公司
    欧姆龙(中国)有限公司上海分公司
    欧姆龙(中国)有限公司上海分公司

    ”这次同传张老师的翻译出名了,好多分公司领导听了都说好~“。

  • Radisson丽笙酒店集团
    Radisson丽笙酒店集团
    Radisson丽笙酒店集团

    "我们和你们团队合作很顺利,你们很专业, 期待新一年更多合作"。

  • 爱尔兰领馆
    爱尔兰领馆
    爱尔兰领馆

    “Thank you for the translation, Very high quality. ”。

1234
在线下单
电话

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.