歡迎到Talking China 

Talking China

上海唐能翻譯咨詢有限公司成立于2002年,是由原上海外國語大學的优秀教師及海歸留學人員共同出資設立,經上海市工商局批准登記注冊的民營股份制企業。

公司的主要業務是向在上海,北京及其他地區的世界500強企業及各國使領館提供高品質的各種翻譯及配套服務,以“保持上海最優秀的翻譯公司,創立中國的知名翻譯品牌”為目標,嚴格控制品質,強化員工隊伍,做好服務流程,站在專業的角度,為不同國籍的跨國企業提供量身定做的翻譯解決方案。

經過6年多的發展,在全體員工的努力下,上海唐能翻譯公司先後獲得了“2005年中國翻譯行業十大影響力品牌”,中國企業聯合會頒發的特殊貢獻獎,“2008年中國最具競爭力翻譯公司”(作為上海唯一的翻譯企業被重點推廣)等榮譽,Talking China為公司的著名品牌。作為上海乃至中國的主要翻譯公司之一,我們將繼續努力,為中國的翻譯事業發展做出自己的貢獻。

“讓溝通變得更簡單”是上海唐能翻譯公司的口號,也是我們服務的理念,我們希望通過我們的翻譯服務,使得不同國家,不同民族企業之間的溝通不再困難,相互理解,共存共榮,為人類社會的進步做出自己的努力。

2010.7.28  世博會日本產業館
經過二個月繁忙的工作,日本產業館員工交接工作終於走上了正軌。對絕大多數參與此次世博工作的年輕大學生來...

2010.7.28  小語種同傳項目增多,AIIC國際譯員表現專業
本季度的同傳專案的明顯特點就是小語種項目增多,包括中西,中法,法英,英日,涵蓋了建築,服裝時尚,物流...

2010.7.28  大眾,hoffman業務穩定,Huntsman成為新的長期客戶
近期hoffman新增了年度產品手冊的翻譯及高難度排版工作,語種包含德英; 大眾也在認可我們了我們第一批27萬...

2010.7.28  世博相關口譯項目豐富
英中貿易協會是合作了三年多的老客戶, 世博會開始至今,我們為中英商務洽談會、創意建築研討會以及世博園英...

2010.4.1  世博會進入倒計時,工作越來越繁忙
眾人期待的世博會已經進入倒計時,Talking China在日本產業館的100多名日語臨時工作人員派遣工作雖然遇到了...

2010.4.1  我們的澳洲悉尼分部成立啦!
我們的澳洲悉尼分部目前有兩位同事,Sophie是移民澳洲的華人,Susan是澳洲本地人,她們有多年的產品設計和...

2010.4.1  世博多家場館有合作
除了和日本產業館的日語人才派遣之外,其他場館的筆譯和口譯工作也在陸續進行,也有一些簽訂了框架意向協定...

2010.1.1  昂首跨進2010,虎虎生威!
2009年對唐能來說還是很有挑戰的一年,服務的很多外企客戶都有不同程度的預算壓縮,而公司內部也有多名女性...

2010.1.1  京西重工,大眾,Mouser新手冊,等,大項目頻頻
京西重工30多萬字的機械稿子;大眾汽車40多萬字的銷售培訓資料翻譯專案;Mouser近1000頁的資料的翻譯和高難...

2009.10.1  2009年10月唐能堂書法速成學員獲獎喜報
自從7月份上海唐能堂《陳翔四力法》速成書法培訓開班以來,這種號稱“能在3至30小時內達到傳統練習3年水準...

更多



客戶案例

06年成為長期為其內刊和人事部培訓材料提供翻譯的供應商。目前服務範圍已擴大到公司各部門,包括大量的翻譯和培訓。
巴斯夫
2006年成為巴斯夫的長期翻譯供應商,一直向巴斯夫旗下上海及北京公司的農產品,特性化學品,建築化學品等各部門提供翻譯服務。
三菱電機
06年開始作為其指定的翻譯供應商,持續完成大量的產品手冊的中日翻譯,每年累計完成300萬字左右。
通用汽車
05年至今,持續為其提供筆譯,同傳,商務口譯,培訓等服務。 筆譯量較大,內容主要是技術類和培訓類。
強生集團
05年至今,持續為其提供筆譯和口譯服務。07 年通過採購成為其指定的翻譯供應商,為強生醫療器材,強生制藥,強生消費品等集團旗下公司提供翻譯和培訓服務。
西門子集團
07年開始為上海西門子集團的工業自動化,醫療器械,樓宇科技,工業系統等旗下公司持續提供筆譯服務,主要是產品方面的技術和市場資料。
福特汽車
2006年通過層層採購,被福特旗下的路虎和捷豹品牌採購為長期翻譯供應商, 開始為路虎和捷豹翻譯大量的各種市場,技術和培訓材料。
索尼中國
2007年我公司日本部和索尼中國總部簽約,成為索尼中國指定的長期翻譯服務供應商,提供筆譯和董事會同聲傳譯服務。

更多

Copyright 2006-2008 Talking China International Limited - All rights reserved.