文档翻译报价

唐能翻译公司自开创A/B/C不同级别翻译服务体系以来,一直实行分档报价。唐能翻译在接到客户文档翻译服务咨询时,会具体了解“客户需求”后再进行报价:
翻译稿件的主要内容是什么?是什么样的文本类型,新闻稿、手册、规章制度、产品说明等等?
翻译稿件的用途是什么?目标受众是哪些人群?
对翻译稿件的语言表达是否有具体要求?
翻译稿件的译稿要求什么格式?是否需要诸如排版之类的附加服务?
等等
通过对“客户需求”的了解,唐能翻译会推荐对应级别的服务。以下是英文翻译报价的A/B/C三档翻译服务明细,它详细展示了不同档次的翻译价格与服务的区别。

翻译级别(中翻英) 翻译资质 质量标准 校对标准 适合稿件
A级 以目标语言为母语,又精通中文的外国人或外籍华人;或者大学副教授以上级别专家。翻译经验3年以上。 意思表达准确;行文流畅;语言地道,符合目标语国家的文化要求。 母语译者 对目标语言的语言纯正性要求比较高的稿件,官方正式文件等资料。
B级 硕士以上水平,有相关技术专业背景,包括部分有常年海外生活背景的海归职业翻译;翻译经验3年以上。 专业表达准确;行文流畅;语言水平在国内外语专业里面达到上流。 包含专业校对人员的校对(QA 校对) 法律,医学,金融等难度较大的行业或对外宣传类等比较重要的稿件。
C级 硕士以上水平。英文翻译经验1年以上。 意思表达准确;行文比较流畅; 只包含项目管理人员简单的校对(PM校对)。 一般难度和一般用途稿件,如辅助阅读,参考资料等。

同传及其他口译服务报价

口译服务报价主要依据几个方面,比如:是什么样的场合和形式?参加活动的人数有多少?会议内容主题是什么?等等。
根据口译项目的形式不同,唐能翻译按大会同传、市场调研同传、耳语同传,大会交传/双语主持、商务会谈口译、展览会口译这几类进行划分,并且每种口译项目提供2-3个等级的翻译服务,以满足不同项目的不同需求。