「唐能.行业分享」 2019唐能翻译第四次成为上海国际电影节中标翻译服务商

发布时间 : 2019/1/14 本文来源 :唐能翻译

  2019年1月10日,经过竞争性磋商,唐能翻译最终成为2019年上海国际电影电视节翻译服务项目唯一中标供应商,算上本次,这已经是唐能翻译第四次在上海国际电影电视节竞争性投标中获胜了。

  上海电影节,作为中国第一个获国际电影制片人协会认可的全球15个国际A类电影节之一,最高奖名称为金爵奖,在国内外的都有很高的地位。作为“两节”的老朋友,唐能翻译在驾轻就熟的做好本职工作的同时,亦会结合过往“两节”经验,力求把服务做到极致。两节翻译服务项目主要内容包括现场同传及设备、交传、陪同及其相关影视剧作、会刊笔译翻译服务,语种除英语、韩语、日语、法语、德语、意大利语之外,还包括西班牙语、俄语、阿拉伯语、爱沙尼亚语、波兰语、丹麦语、波斯语、瑞典语和格鲁吉亚语等,总需求人数超过200人。

  近日,深受广大白领职场女性喜爱的“日本新片展”又一次的要和大家见面了。2019“日本新片展”将于2019年1月11日至13日在上海大光明电影院和UME新天地国际影城举行。有6部影片将和大家“见面”哦!其中一部世界首映、两部国际首映、一部中国首映。从现在开始,唐能翻译就已经进入状态,助力上海国际电影电视节的又一次圆满举办。

  第22届上海国际电影节电影市场将于2019年6月16日至18日在上海展览中心举办,2019年1月1日正式启动在线报名。2018年电影市场总面积达到16000平方米,共吸引293家国内外展商。其中,海外展商比例超过40%,主要来自法国、荷兰、乌克兰、泰国、日本、以色列、奥地利等国家和地区。为期3天的电影市场,活动多达59场,内容丰富多彩。共计吸引19698人次,其中包括来自全球58个国家和地区的5376名专业人士参与。

  电影市场打造全产业链格局,来自海内外的优秀展商覆盖影视投融资、制作、后期、特效、视效、发行、营销、教育、法务和游戏等领域,同期举办的各类电影市场活动和电影项目创投也使来宾在市场内的体验更加丰富和多元。

  我们共同期待着更加精彩的2019年上海国际电影节和国际电视节。

  作为电影市场精心打造的活动之一,“国际合拍片市场”为中外电影制片人提供合作的舞台,进一步促进市场交易。2018年“国际合拍片市场”项目路演活动吸引来自中国、意大利、波兰、乌克兰和以色列等国的优秀电影项目进行推介。“聚焦意大利”活动邀请了来自中意两国的十多位电影制作、发行企业代表齐聚,交流各自从业经验,并探讨加强两国在电影产业上合作的新思路。2019年“国际合拍片市场”内容将更加丰富,主体活动包含:合拍项目方培训、电影项目路演、制片人洽谈会以及“主题日”等活动,促进中外电影产业交流,加强国际电影项目的合作。

  为推动“一带一路”沿线国家电影产业的交流与合作,电影市场自2016年起设立“一带一路”主题馆,每年吸引20多个国家参与展示,举办国别电影文化推介会为中国电影人了解海外市场搭建平台。

  为进一步拓展电影市场活动的内容,2017年起电影市场每年举办“拍摄图书!上海”市场活动,活动由上海国际电影节、法语出版人协会和法国文化中心联合举办,旨在推广适合改编为电影的中、法文学作品。通过推介会和交流会搭建从图书到电影的桥梁,吸引中外出版商、制片人共同参与。

  2019年电影市场将进一步完善市场布局和配套设施,让整个电影市场成为您交流展示和商务洽谈的理想空间。

  举办时间:2019年6月16日(星期日)——6月18日(星期二)

  举办地点:上海展览中心

  网上报名时间:2019年1月1日——2019年5月15日(2月28日前预定价格从优)




本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海翻译公司
50