Wil 郁(日本語可)
  • +86 (0)21 6247 4739
  • +86 (0)21 6279 3688 ext.4739
Talking Chinaへようこそ 

Talking China

上海唐能翻訳諮詢有限公司は2002年に上海外国語大学の優秀な教師と海外留学帰国者の共同出資により設立されました。

上海、北京を拠点として、厳格な品質管理、スタッフの強化、サービスフローの最適化などを図り、様々な国からの多国籍企業や政府機関に対し、高品質の通訳、翻訳及び各種関連サービスによる最良の翻訳ソリューションを提供してきました。

6年間の発展過程において、スタッフ全員の努力により、「2005年中国翻訳業10大ブランド」、中国企業連合会特別貢献賞、「2008年中国で最も競争力を持つ翻訳会社(上海ではTalking Chinaのみ)」等の栄誉を獲得し、Talking Chinaは当社の有力なブランドとなりました。

「コミュニケーションをより簡単に」は我々の合言葉であり、又我々のサービス理念でもあります。翻訳サービスを通じて、異なった国や民族の間のコミュニケーションの壁を取り除き、相互理解と共存共栄を手助けすることにより、人類社会の発展に貢献できるよう努力してゆきます。

2011.6.30  Talking Chinaでは翻訳のECサイトを開発しています。
この翻訳サービスサイトは中国における翻訳企業10強に名を連ねるTalking Chjinaが新たにECにおけるブランド...

2011.3.2  雑誌 Elle
Elle誌と文書翻訳サプライヤーとしての長期契約を結び、30万字近いゴルフカート説明書のtextron翻訳プロジ...

2011.3.2  2011年、Talkingchinaはウサギのように跳び出します。
2010年、Talkingchinaの業績は20%近く増加し、更に上海万博においても、大きな成果を得ることが出来ました...

2010.10.25  上海東方テレビ局による輸出入アニメーションの翻訳プロジェクトが順調に進行中
品質、価格、サービスなど様々な条件を突破し、我々は上海東方テレビの翻訳サプライヤーとなりました。英文...

2010.9.22  トーキングチャイナはエイビヤン社とBPOセンターを江蘇省鎮江市に設立
鎮江市政府の強力な支持の下、我々はエイビヤン社と共にBPOセンターを鎮江市の新区に設立しました。主な業...

2010.7.28  上海万博日本産業館
二ヶ月にわたるスタッフ交替作業を終え、館内スタッフ派遣業務が軌道に乗りました。若い大学生にとって初め...

2010.7.28  少数言語の同時通訳が増加 AIIC国際会議通訳協会会員を起用
この四半期における同時通訳依頼では、中スペイン、中仏、仏英、英日など、従来少数であったものが増加しま...

2010.7.28  フォルクスワーゲン、ホフマンの業務は安定成長、ハンツマンが新しい長期顧客に
最近、ホフマンのドイツ語、英語による年間製品パンフレットの翻訳と高難度のDTPプロジェクトが新しく増え...

2010.7.28  多くの上海万博関連通訳プロジェクト
上海万博開幕後現在まで、3年以上にわたるお客様である英中貿易協会の商談会、創意建築検討会、そして万博...

More



Customer Case Studies

06年に長期契約を結び、社内刊行物や人事部のトレーニング材料の翻訳を担当しています。
BASF
化学製品、農業製品、建築化学製品、特殊化学製品及び社内の定期刊行物、ニュース原稿、法的契約書等の翻訳サービスをBASFグループ各部門に提供。
三菱電機
05年から、翻訳、同時通訳、語学トレーニング等のサービスを提供しています。毎月10万字近くの翻訳を完成させています。
ゼネラルモーターズ
05年から、翻訳、同時通訳、ビジネス通訳、語学トレーニング等のサービスを提供しており、現在までに合計およそ10万字の翻訳業務を行ってきました。
Johnson & Johnson
05年より翻訳、通訳サービスを提供し続けており、07年に指定翻訳会社としての地位を獲得しました。
Siemens Group
07年7月より、主に製品のローカリゼーション関連の資料翻訳サービスを提供しています。
フォード自動車
研修資料
ソニー
弊社日本部はソニー中国総本部と指定翻訳会社としての長期契約を締結し、同時通訳等のサービスを提供しています。

More

Copyright 2006-2008 Talking China International Limited - All rights reserved.