唐能英文翻译公司给翻业发展的几点建议

发布时间 : 2016/3/15 本文来源 :唐能翻译

唐能英文翻译公司了解到翻译服务业,经过多年的发展取得了很大的而进步,但是也面临一些问题。主要包括:行业以小微企业为主,创新能力不足;缺乏有效的企业资质评估体系,市场竞争环境有待改善;高端翻译及其他从业人才严重匮乏,制约行业发展。针对以上突出问题,从翻译公司和行业角度应采取以下措施进行改善:
  1、鼓励行业创新和创新成果的推广应用
  当今科技发展,特别是通讯与信息技术的发展加快了工业革命的进程,正如今年3月,习近平主席访问德国时提出的,当前全球新一轮科技和产业革命呼之欲出。产业革命带来的不仅是技术上的突破,生产力上的飞跃,还包括经济组织方式和社会方面的深刻变化。
  翻译行业作为国民经济的基础性行业,应该积极面对科技创新带来的机遇和挑战。行业协会应当发挥更强的纽带作用,聚集有效资源,支持以协同创新方式开展对新技术、新模式的研究,并在推广和普及先进技术方面发挥关键作用。唐能英文翻译公司认为广大翻译服务企业也应积极顺应潮流发展,主动作为。行业骨干企业应该发挥引领作用,联合行业组织、高等院校、科研机构等,借助国家政策和资金支持,加大技术研发,搭建高效的市场化的行业服务平台,带动整个行业提升生产率。小微企业则需要拋开旧有惯性,把握机遇,积极应用新技术新平台改造自己的工作流程和模式,从而提高效率和质量,增强自身在市场的竞争力。
  2.建立翻译服务企业资质评估体系
  中国翻译服务业已经经过了十余年的快速发展,企业的生产组织模式和管理理念已经有了一定积累,行业特征明显,建立企业配套评估认证体系条件基本成熟。而随着政府职能转变、简政放权的稳步推进,社会组织参与更广泛的社会管理和公共服务已经成为必然趋势。为此,行业协会应在充分调研的基础上,探索建立适合我国国情和鋤译服务业特点的资质评估体系,制定评价标准,建立监督机制,使企业有规可依,让市场有章可循,同时,也通过这一行业自律制度,进一步强化企业的品牌意识和质量意识,逐步淘汰不具服务资质、不遵守行规行约的劣质企业,促进行业健康有序发展。
  3.培养多元化人才队伍,提升行业地位
  人才是任何行业发展的第一要素。唐能英文翻译公司认为翻译服务业目前面临的各类人才紧缺情况,需要从多个层面进行解决。首先要加大人才培养的力度和广度。一方面要继续完善翻译专业学位建设,推动高等院校与翻译服务企业等用人单位之间建立产学研联盟,共同研究、加强人才培养的针对性和实效性,特别是对行业需求比较大而且素质要求比较高的中译外人才和行业管理、技术人才的培养。另一方面要建立可持续的继续教育体系,帮助从业人员不断提升能力。其次要加大行业宣传,大力提升行业地位和待遇,吸引和留住优秀人才。翻译专业学位的设立和近十年的发展已经在逐步破解“懂外语就会翻译”的误区,因为非专业翻译而导致的政治、外交、经济等方面的问题也越来越受到媒体和社会的关注。行业协会、高等院校、研究机构和翻译服务企业应该主动把握契机,充分利用各种媒体发声,多渠道、多手段地宣传专业化翻译服务的作用,提高翻译服务业的社会认知度和行业从业人员的地位和职业自豪感,为翻译服务业凝聚一批优秀的多元化人才队伍,为翻译服务业的发展奠定坚实的基础。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:英文翻译公司,翻译公司
61