翻译流程的历史性革新:CAT技术

发布时间 : 2016/1/8 本文来源 :http://www.talkingchina.com/

上海翻译机构介绍翻译的历史,可以说跟人类社会发展的历史一样悠久。正如我们无法考证语言究竟形成于何时,基于口语交流的口译活动起源于何时也无从考证。但可以肯定地说,口译活动,自有了口语方言的分化,就已产生。然而,翻译这一悠久的社会生活和生产实践活动,经历了几千年的发展,直到信息时代发轫之前,其工具几乎未曾经历任何大的进步:于口译,是人的大脑和嘴巴;于笔译,则一贯是大脑和纸笔。其间书写工具有过革新,但基本上并未带来对翻译流程的革命性影响。上海同声翻译介绍然而,随着信息时代的到来,计算机逐渐走出工程技术人员的实验室进入了家庭,原本属于技术奇客(geeks)的研究工具,在现代社会中被降格成为文字处理机(乃至视频设备、游戏机),却在不经意间,为新时代的翻译人员开创了全新的天地。对于涉及汉语的翻译笔译活动,直到1990年代,译员才开始随着汉字系统和输入法的成熟大规模使用计算机处理文字。上海翻译机构介绍最初阶段自然是把计算机当作打字机用,但不要小看了这个开端,正是从打字开始,计算机慢慢开始提供给译员越来越多的便捷:电子词典、电子邮件、互联网,乃至专门的计算机辅助翻译概念(Computer Aided Translation, CAT)和软件的出现、发展和成熟。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:上海翻译机构,上海同声翻译,上海翻译
59