法语翻译公司:如何把法语翻译的更加准确?

发布时间 : 2017/3/21 本文来源 :唐能翻译

  法语,以其用法的严谨闻名于全世界。联合国将英语定为第一发言语言,而将法语定为第一书写语言。除此以外,许多官方的国际性组织都将法语定为官方语言,包括欧盟及其下属机构、国际奥委会、世贸组织、国际红十字会、北约组织、国际足联等。随着法语的重要性越来越大,法语翻译的需求也就变得越来越多了。对于法语翻译来说,无论是口译项目还是笔译项目,其准确性无疑是放在首位的。那么如何才能保证法语翻译的准确性呢?今天我们上海唐能法语翻译公司就来跟大家说说!

法语翻译公司

  放眼如今的法语翻译市场,只追求数量而忽略质量的例子不胜枚举。许多翻译公司在进行法语翻译时仅是着眼于翻译效率,而对于法语与生俱来的严谨态度却把握不清。如果在法语翻译的过程中不能准确的把握其特殊性,也就不能从根本上做到法语翻译的“信”“达”“雅”了。

  如何保证法语翻译的准确性呢?上海唐能法语翻译公司以翻译法语长句为例。众所周知,法语行文造句的习惯与汉语有着很大的差异,其长句常包含了主句、宾语副句、关系从句等,大中有小,小中有微,环环相套,层层相扣。如果粗略的翻译,仅仅只是套用法语句子的原有结构,往往会导致汉语的译文晦涩、主次不分、逻辑混乱等情况,使翻译的效果大打折扣。翻译法语长句时,基本原则可分为两步:先精准理解,后从容翻译。具体而言,就是先采用提纲挈领、删繁就简的做法,删去所有副句、从句和次要成分,辨析和理解整个法语句子的主干和基本逻辑。在此基础上,再一一附加删去的副句、从句和其它次要成分。大意掌握了之后,便可结合汉语习惯去组织译文,此谓从容翻译。这样就可以保证法语翻译的准确性了!

  以上内容就是我们唐能上海正规翻译公司给大家介绍的保证法语翻译正确性的方法,希望对各位法语翻译工作者们在今后的工作中能够起到一定的作用,使自己的法语翻译水平更加专业。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:法语翻译公司
58