正规翻译公司是怎样进行韩语翻译工作的

发布时间 : 2014/5/13 本文来源 :http://www.talkingchina.com/

正规翻译公司是怎样进行韩语翻译工作的
很多的客户对翻译工作的流程存在误解,有些人认为翻译工作仅仅是对稿件进行翻译就可以了,实际上,上海唐能表示,正规的翻译公司除了需要翻译外还需要校对、译审以及润色等一系列步骤以及过程。那么为什么会需要这一系列的步骤呢?
上海唐能表示,上海韩语翻译是一种完整的服务,当拿到一篇稿件后,根据文章的形式,比如是可编辑的Word、Excel或PowerPoint(PPT)等电子稿,还是PDF及JPG等无法编辑的图片文件,或者是传真或快递来的纸质文件,对于文档的翻译服务,涉及到前期排版、稿件预处理、翻译、校对、审校、后期排版等工序。
“翻译”是指在准确通顺的基本上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的翻译。翻译是将一种相对陌生的表述方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。为此需要严谨、考查与耐心,需要经历理解、思考、选择、表达等系列的思维过程。
当然了,如果翻译质量很好,错误少,校对或审校起来还是很舒服的,但是,多数情况下,其实都是因为翻译质量不好,找审校人员来做弥补,这种情况下,修改量非常大,还影响审校人员的思维模式,或者说,因为译文质量差,会把审校人员的翻译水平都给影响了。
一般来说,正规翻译公司的翻译流程是要包括一次或两次审校工作的,以保证翻译质量。目前看,中国大陆的翻译市场,价格很低,很少有客户能提供足以让翻译公司把所有翻译流程都走完的价格,多走一步流程,成本就增加一笔。所以,翻译企业和译员应该同心协力,做好本职工作的情况下,还要想法去影响客户、教育客户,让他们重视翻译质量,了解翻译流程,提供更高的价格,以便翻译公司为其译文提供翻译之外的一次甚至两次审校工作,母语润色。



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

标签:正规翻译公司,唐能本地化知名翻译公司,上海唐能韩语翻译公司,
58