英语翻译公司商务英语翻译标准(一)

发布时间 : 2014/4/15 本文来源 :唐能翻译

商务交流是目前各国进行商务沟通、合作的重要活动。因此,商务英语翻译承担着特别重要的地位。上海唐能英语翻译公司表示由于商务英语翻译的重要性,所以对于翻译人员的挑选也非常的严格,各项要素都满足者才算合格。那么到底是哪些要素呢?就让我们根据上海唐能英语翻译公司给出的标准去看看吧。

1)政治素养

运用正确的立场、观点和入法来分析研究所需翻译的内容,确保译文的准确、恰当的传达原文的思想。比如在商务活动中,涉及到大陆、台湾、APEC等,必须认真、谨慎的对待,大陆的翻译应该是the mainland of China 而不能是mainland China.

2)职业责任感

译员必须意识到自己肩负的使命,要有一丝不苟的工作态度,对不明白或不熟悉的方面要勤查多问。英语翻译公司表示商务英语翻译不仅是对交流的双方负责也是对自己负责。每一个翻译者都要牢记:翻译工作责任大,稍不注意会带来不良的政治影响或巨大的经济损失,不可草率。

3)较强的英语语言能力

英语翻译公司表示英语商务交流要有较强的英语语言能力,这是首要条件,是透彻理解原文的前提。若想提高英语语言能力,一方面要掌握必要的语法知识,另一方面要努力的扩大常用词汇量。

4)扎实的汉语基础

正确的理解原文需要较高的英语知识,而自然贴切的表达则需要扎实的汉语功底。商务英语翻译即使不像文学作品那样要求语言形象,但译文必须做到概念清晰、逻辑准确。                                                                                                                                                                                                                           

以上四点为商务英语翻译标准最基本的四点要求,上海唐能英语翻译公司认为只要翻译人员达到以上四点要求基本对商务英语翻译有了一定的认识了,但是要做好商务英语翻译还稍显不足,后面我们会为大家介绍商务英语翻译标准的其他几点。

推荐阅读《专业翻译公司介绍英语翻译技巧》    

了解更多翻译知识请登录上海唐能英语翻译公司:http://www.talkingchina.com/                                                                                                                                                                                                 



本站所有文章均为原创,如需转载请注明出处!

61